Apocalipse 13
Tĩrtũm kapẽr ã kagà nyw (APNNT) vs BKJ
1 Tã pa axte mẽmoj pumu. Nhũm gô xujanãr rũm Satanasti nhõ kôwenatôjê hõja te mrymnuti pyrà nẽ àpir o mõ. Kagãmnuti pyrà nẽ hkrã kêp 7. Nẽ uràk nẽ hpàr kêp 10. Nẽ hpàr piitã kamã pahi hã mẽ ahkà. Nẽ ahkà piitã hã axtem tanhmã Tĩrtũm o kapẽr punuj to nẽ tanhmã haprỳ hto hã kagàja hikwỹ.
1 E eu fiquei sobre a areia do mar, e vi uma besta surgir no mar, tendo sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia.
2 Nẽ hkà te kêp ropkrorti kà pyràk. Nẽ hakwa te kot rêãwti jakwa pyràk. Nẽ ĩhkra te kot pààti nhĩhkra pyràk. Jakamã na pre kagãmnuti nhỹ hã hihtỳx o kêp pahi hã pika nhõ xwỳnhjê ho amnhĩptàr o pa.
2 E a besta que eu vi era semelhante a um leopardo, e seus pés eram como os pés de um urso, e sua boca como a boca de um leão; e o dragão lhe deu seu poder, e seu trono e grande autoridade.
3 Nẽ hkrã hõ te mẽ kot hayr o hpĩr nhũm ra akupỹm htĩr nẽ arĩ hayr xà wakre rã nyw pyràk. Jakamã nhũm pika kamã mẽ pa xwỳnhjaja amnhĩ jaêr pê omu nẽ kamã no pyma nẽ. Hãmri nẽ hkôt amnhĩ nhĩpêx o pa.
3 E vi uma de suas cabeças como que ferida para a morte; e sua ferida mortal foi curada. E todo o mundo se maravilhou com a besta.
4 Hãmri nẽ kagãmnuti kot tanhmã mrymnuti ho nhũm ỹ hã mẽ ho amnhĩptàr jakamã nhũm mẽ piitã hamẽ wa hã hpijaàm kaxyw wa kãm wa mex o wa mex ã wa harẽnh o pa. Nẽ mrymnuti hã axpẽn mã:
4 E eles adoraram o dragão que dera poder à besta, e adoraram à besta, dizendo: Quem é semelhante a besta? Quem é capaz de guerrear contra ela?
5 — ausente —
5 E foi dada a ela uma boca falando grandes coisas e blasfêmias; e poder foi dado a ela para continuar por quarenta e dois meses.
6 — ausente —
6 E ela abriu a boca em blasfêmia contra Deus, para blasfemar o seu nome, e o seu tabernáculo, e os que habitam no céu.
7 Hãmri nhũm Satanasti ra kot mẽ hkurê kaxàr kaxyw kãm anẽ nhũm axtem nẽ Tĩrtũm pê hkrajê kutã amnhĩ xãm nẽ mẽ hwỳr hprõt nẽ tanhmã hpijapu hto ho pa nẽ mẽ ho axtem nẽ mẽ ho krihkrit pa nẽ ahpỹnhã ri pika piitã hkôt mẽ uro hkwỳjê ho amnhĩptàr o pa. Nẽ ahpỹnhã mẽ kapẽr xwỳnh piitã mẽ ho amnhĩptà.
7 Foi-lhe permitido guerrear contra os santos e de vencê-los; e foi-lhe dado poder sobre todas as famílias, e línguas, e nações.
8 Jakamã nhũm mẽ ohtô rax kumrẽx nẽ mrymnuti hkôt amnhĩ nhĩpêx. Nẽ kutã hkõn krã ho rôrôk nẽ hkrĩ nẽ kãm mex o mex ã harẽ. No ãm mẽ piitã hkêt. Kot mẽ pahte amnhĩ tomnuj pãnhã amnhĩrer xwỳnh kôt ra mẽ kot amnhĩ xunhwỳr xwỳnhjaja tapxipixjaja na prem hkôt amnhĩ xunhwỳr kêt nẽ. Amnepê mã kormã amrakati ri Tĩrtũm mẽ Jejus wa õ kagà kamã mẽ htĩr tũm nẽ mẽ pa mã xwỳnh nhĩxi xwỳnh pixjaja na prem mrymnuti pumu nẽ hkwỳjê rom hprĩ hã kot amnhĩ nhĩpêx ã omunh kurê kumrẽx nẽ hkôt amnhĩ nhĩpêx kêt nẽ.
8 E todos os que habitam na terra a adorarão, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida do Cordeiro, morto desde à fundação do mundo.
9 E ka mẽ atõ axumar kaxyw ajamak kre hã kot kaj ixujarẽnh piitã ama nẽ kãm ajamaxpẽr tỳx rãhã ho apa.
9 Se algum homem tem ouvido, ouça.
10 Jakamã kwa Tĩrtũm kôt ixkwỳjaja. Kwãr mẽ mãmrĩ mẽ apynê nẽ mẽ ajagjê.
10 Aquele que leva ao cativeiro, irá para o cativeiro; aquele que mata com a espada deve ser morto com a espada. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 Tã pa mrymnuti hõ pumu. Nom wamta pyrà nẽ gô xujanãr rũm kator kêt axtem pika rũm kato. Nẽ ôwêhti hkrare pyrà nẽ hpàr pijakrutre. Nẽ te ho kagãmnuti kapẽr tỳx pyrà nẽ kapẽr tỳx kumrẽx o pa.
11 E eu contemplei outra besta saindo da terra; e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e ele falava como um dragão.
12 Gô xujanãr rũm mrymnuti xàpir xwỳnhta nhỹ hã pika nhõ xwỳnhjê mã kapẽr tỳx nẽ mẽ kãm:
12 E ele exerce todo o poder da primeira besta antes dele, e fez a terra e os que nela habitam adorarem a primeira besta, cuja ferida mortal estava curada.
13 Hãmri nẽ Satanasti nhỹ hã mẽ kãm aa mẽ kot mẽmoj pumunh kêt kwỳ ho anhỹr o pa. Jao kaxkwa rũm tanhmã mẽ kãm kuwy ho wrỳk to nhũm pikap rôrôk nhũm mẽ amnhĩ jaêr pê omu nẽ kamã no pyma nẽ.
13 E ele faz grandes maravilhas, a ponto de fazer fogo descer do céu sobre a terra à vista dos homens,
14 ã ri mẽ noo mã mẽ kãm amnhĩ nhĩpêx anhỹr o ri mẽ hkôt pa. Gô xujanãr rũm mrymnutija noo mã ã hêx rom amnhĩ nhĩpêx anhỹr o mẽ no kupyr o pa nhũm mẽ omu nẽ hkôt amnhĩ nhĩpêx. Hãmri nhũm mẽ kãm mẽmoj tã karõ nẽ mẽ kãm:
14 e engana aqueles que habitam na terra por meio daqueles milagres que tinha poder de fazer à vista da besta; dizendo para aqueles que habitam na terra, que eles fizessem uma imagem para a besta, que tinha sido ferida pela espada, e vivera.
15 Hãmri nhũm mẽ kuma nẽ mar xà hkôt hipêx nẽ ãm nhũm xa. Hãmri nhũm mrymnuti kot hitepta omu nẽ hwỳr tẽ nẽ tanhmã ho nhũm ra kapẽr nẽ mẽ kãm:
15 E ele tinha poder de dar vida à imagem da besta, e que a imagem da besta poderia tanto falar quanto fazer com que tantos quantos não adorassem a imagem da besta fossem mortos.
16 Hãmri nhũm pika rũm mrymnuti kator xwỳnhta haxwỳja mẽ kãm kapẽr nẽ mẽ kãm:
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas;
17 —Gô xujanãr rũm mrymnutita nhĩxi kot paj mẽ atã hipêx. Rỳ hixi hã nũm nhĩpêx. Hãmri ka mẽ axàpkur xà japrôr kaxyw nhỹhỹm mra nhũm mẽ atã hixita pumu nẽ rĩ kormã mẽ amã mẽmoj kwỳ ho wẽnê ka mẽ amnhĩm haprô nẽ ho axàpkur o ri apa. Nẽ mẽ ate mẽmoj to wẽnê xwỳnhjaja koja mẽ apê mẽmoj japrôr kaxyw mẽ awỳr mra ka mẽ tee ri nhỹhỹnh mẽ hã hixi japêr hãmri nẽ mẽ kãm mẽmoj to wẽnê hkêt nẽ. Ãm nhỹhỹnh mẽ atã hixi hã kagàta pumunh pix kukwak ri kot kaj mẽ awjaprô rỳ mẽmoj to wẽnê. Anẽ.
17 e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
18 E kwa kêr ka mẽ ixte mẽmoj pumunh nẽ mẽ amã hã kagàta pumu nẽ ama nẽ kãm ajamaxpẽr tỳx o apa. Mrymnutita nhĩxi na kêp nũm. Nũmja kêp 666. E kaj mẽ akrã hi mex xwỳnhjaja kot kaj mẽ aprĩ hã ja mar tỳx kurê kumrẽx.
18 Aqui há sabedoria. Deixa que aquele que tem entendimento calcule o número da besta; porque é o número de um homem; e seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.