Hebreus 1
Apinayé NT (APN_WBT) vs ARIB
1 Pa Kris kôt ixkwỳjaja? Xà mẽ amex? E ot pa mẽ amã kagà nhĩpêx nẽ mẽ awỳr kumẽ. Amnepêm Tĩrtũm na pre mẽ panhĩgêtjê hwỳr ỹ hã kapẽr jarẽnh o ri mẽ pa xwỳnhjê rẽ nhũm mẽ xatã mẽ kãm kapẽr jarẽnh o ri mẽ hkôt pa. Ahpỹnhã tanhmã mẽ kãm kapẽr to ho amnhĩrĩt o mẽ hkôt pa. Nhũm Tĩrtũm xatã mẽ hkanrẽhã mẽ hkra nẽ mẽ htàmnhwỳjê hwỳr mẽ hkwỳjê rẽ nhũm mẽ kãm kapẽr jarẽnh o ri mẽ hkôt pa. Nom mẽ kãm kapẽr piitã harẽnh kurê kumrẽx kêt nẽ. Na prem ãm hkwỳ pix jarẽ. Tã nhũm hpãnhã mẽ hkwỳjaja wamtajê mỳr pê mẽ hwỳr mra nẽ axte mẽ kãm hkwỳ jarẽnh o ri pa. Jao ra mẽ kãm harẽnh jatur xàm mẽnh o mõ.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Tã nhũm Tĩrtũm Kraja mẽ pahwỳr wrỳ nẽ mẽ pamã kapẽr jarẽnh jatur xàm kumẽ. Kêp Tĩrtũm Kra jakamã te kot amnhĩ nhĩpêx pyrà nẽ pa. Uràk nẽ mex o mex. Nẽ wa hihtỳx xàja tipxi. Nẽ wa àhpumunh tỳxja mããnẽn tipxi. Jakamã mẽ pahte pano ho Tĩrtũm pumunh kêt tã Jejus pumunh pê te mẽ pahte Tĩrtũm pumunh pyràk. Uràk nẽ kot amnhĩ to rax o mẽ pahpiitã mẽ pajakrenh par. Amnepêm kormã mẽmoj kêt ri nhũm Jejus Tĩrtũm kukwak ri mẽmoj piitã ho kator pa. Tã koja Tĩrtũm nhỹrmã kãm mẽmoj piitã õr pa. Kaxkwa kamã mẽmoj piitã nẽ jar pika piitã hkôt nhũm kãm piitã õr pa. Nẽ Jejus xàhpumunh xà pix kukwak ri na mẽmoja arĩ rãhãã. Na pre mẽ panê mẽ pahte amnhĩ tomnuj piitã hpãnhã amnhĩrer par kaxyw mẽ panê ty. Hãmri akupỹm htĩr hãmri nẽ ma akupỹm kaxkwa hwỳr api. Tĩrtũm xihtỳx o hihtỳx xwỳnhja wỳr akupỹm api. Nẽ õ krĩ kamã upôk rũm pahi maati hkrĩ xà hã kuri hkrĩ ho hkrĩ. Nẽ ĩhkô hã mẽ pahto amnhĩptàr rãhã ho hkrĩ.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 — ausente —
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Nẽ Jejus kot amnhĩ to rax o Tĩrtũm kapẽr o mẽ wrỳk xwỳnhjê jakrenh jakamã na pre ã Tĩrtũm kãm kapẽr anẽ nẽ kãm:Anhỹr o Kra Jejus mã kapẽr. Na pre kapẽr o mẽ wrỳk xwỳnhjê mã ã kapẽr anhỹr kêt nẽ. Jejus mã pix mã ã kapẽr anẽ.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 — ausente —
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Nẽ koja nhỹrmã akupỹn mẽ pahwỳr Kra mẽnh kaxyw hãmri nẽ kapẽr o mẽ wrỳk xwỳnhjê mã kãm:Anhỹr o mẽ kãm kapẽr.
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Nẽ kapẽr o mẽ wrỳk xwỳnhjê na pre axtem tanhmã mẽ harẽnh to nẽ mẽ harẽnh o:Anhỹr o mẽ harẽ.
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 No ã Krata jarẽnh anhỹr kêt nẽ. Na pre tanhmã kãm kapẽr to nẽ amnhĩ pyrà nẽ kêp Tĩrtũm ã harẽ nẽ kãm:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 — ausente —
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Hãmri nẽ kãm:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 — ausente —
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ã na pre Tĩrtũmja Kra Jejus mã kapẽr anẽ. No kapẽr o mẽ wrỳk xwỳnhjê mã ã kapẽr anhỹr kêt nẽ.
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 E kot paj hpãnhã ixprĩ hã mẽ amã Tĩrtũm kapẽr o mẽ wrỳk xwỳnhjê jarẽ ka mẽ inhma. Tĩrtũm mã na htem tanhmã amnhĩ nhĩpêx to ho pa. Na hte nhỹrmã kuri mẽ htĩr tũm nẽ mẽ pa mã xwỳnhjê hwỳr mẽ kurẽ nhũm mẽ ma mẽ hwỳr wrỳ nẽ tanhmã mẽ ho ajuta hto ho pa. Na htem ã amnhĩ nhĩpêx anhỹr o pa.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.