Salmos 95

La Bible de l'Épée (APEE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Venez, chantons à l'Éternel; jetons des cris de joie au rocher de notre salut.
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Présentons-nous à lui avec de la reconnaissance, et jetons devant lui des cris de réjouissance avec des psaumes.
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Car l'Éternel est un Dieu grand, il est un grand Roi au-dessus de tous les dieux.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 C'est en sa main que sont les abîmes de la terre; à lui sont les sommets des montagnes.
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 A lui appartient la mer, car il l'a faite, et ses mains ont formé la terre.
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Venez, prosternons-nous, inclinons-nous; fléchissons les genoux devant l'Éternel qui nous a faits.
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Car il est notre Dieu, nous sommes le peuple qu'il fait paître et les brebis qu'il conduit.
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas votre cœur comme à Mériba (Querelle), comme au jour de Massa (Tentation), dans le désert,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Où vos pères m'ont tenté et m'ont éprouvé, où ils ont aussi vu mes oeuvres.
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Pendant quarante ans j'eus cette génération en dégoût, et je dis: C'est un peuple dont le cœur s'égare; ils n'ont point connu mes voies.
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 A qui j'ai juré dans ma colère qu'il n'entreront point dans mon repos!
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.