Salmos 76
La Bible de l'Épée (APEE) vs NTLH
1 Au maître-chantre. Psaume d'Asaph; cantique avec instruments à cordes. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.
1 Deus é bem-conhecido em Judá; o seu nome é famoso em Israel.
2 Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
2 A sua casa está em Jerusalém; ele mora no
3 C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah.)
3 Ali Deus quebrou todas as armas dos inimigos: as flechas, os
4 Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.
4 Como és glorioso , ó Deus! E como foste grandioso quando voltaste das montanhas onde derrotaste os teus inimigos!
5 Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.
5 Foram levadas todas as coisas que os seus valentes soldados tinham; eles agora estão dormindo o sono da morte, pois não tiveram forças para se defender.
6 A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.
6 Quando tu, ó Deus de Jacó, os ameaçaste, os cavalos e os cavaleiros ficaram como mortos.
7 Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?
7 Todas as pessoas têm medo de ti. Quem pode permanecer na tua presença quando estás
8 Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;
8 Lá do céu fizeste conhecida a tua sentença de condenação. A terra teve medo e ficou quieta
9 Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.)
9 quando te levantaste para fazer justiça, para salvar todos os que são explorados neste mundo.
10 Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.
10 Até a ira humana aumenta o louvor que é dado a ti; e aqueles que não morreram nas guerras vão comemorar as tuas festas.
11 Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.
11 Deem ao Senhor , nosso Deus, o que vocês prometeram; que todas as nações vizinhas venham e tragam ofertas para Deus, aquele que deve ser
12 Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.
12 Deus humilha os governantes orgulhosos; ele enche de medo os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.