Salmos 29
La Bible de l'Épée (APEE) vs NAA
1 Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous qui êtes puissants, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; adorez l'Éternel dans la beauté de la sainteté!
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.