1 Tessalonicenses 3
IRUHIN ANANIN BARAEN (AON) vs BKJ
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 Um maresh? Ta enesh arpesh shunekep purao debeinyi amaen aria pukutukuk Iruhin ananin baraen. Ipak padukemesh, enyudok amaen douk Iruhin kanak nakri wosik aria enyen douk nyatogrumep.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Riguk apak manaku mani ipak mape um, abudok nyutob arpesh douk madae shunekap murao enen amaen uwe. Aria apak makripep makri ta mare roubi aria enesh arpesh ta shunek apak muni ipak murao enen amaen. Aria douk ipak padukemesh um apakin baraen douk nyatogur adurin. Eshudok arpesh shenek ipak pani apak morao amaen abom kabi douk riguk apak makripep um.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Douk namudok aria eik yakri imnek baraen arigas um agundok ipak pape um aria eik douk yeshopok Timoti nanaku. Anan nanakumogu nutrip aria neneki baraen nyunakumori um eik idukemesh um ipak pasuhw Iruhin ananin baraen dodog aka, uwok? Eik yenek urkum yakri um anudok yoweini douk nagraeh arpesh um shenek yoweishi inahos iri ta nukwiraehep aria ta jurug pukutukuk Iruhin ananin baraen aka, mumam? Aria ta wosik atin enyudok riguk apak meneken iri mour um makripep Iruhin ananin baraen um nyunakuk meyoh.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Aria douk Timoti ta shopunek nakutipukuk nanaki nakripohw yopinyi baraen um ipak. Anan nakri ipak pasuhw Iruhin ananin baraen dodog pagipeshen aria ipak urkwip panawasham ipak kanak pani kupaishi arpesh pataurumesh. Aria ipak urkwip panawasham eik yani Sailas aria pakri punaki putruh abom. Aria ohwak shopunek urkwip panawashamep abom aria wakri unaku utrip abom.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Ipak apakish arpesh. Sabaishi arpesh shape agundok iri shap aria shakop enenyenen amaen aria apak memnek debeiri eriger. Aria apakiruh aparuh madae yoweruh uwe, uwok. Apak memnek um agundok ipak pasuhw Iruhin ananin baraen dodog pagipeshen um aria apak douk meyotu dodogowip atup.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Apak manadudareh um maresh? Ipak pape dodogowip um Debeini aria pasuhw ananin baraen dodog pagipeshen.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Aria Iruhin nenekap manadudareh abom um ipak aria apa menek tenkyuman. Aria agundok apak menek tenkyuman um douk debegun abom.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Aria nyumneh weibus apak biom atun urkwip por abom um ipak aria menek beten marig Iruhin um apak munaku mutrip anah shopunek. Aria ta ipak pusuhw Iruhin ananin baraen pugipeshen um, enyen douk wosik. Uwok um, apak makri munaku mutaurumep um pusuwen dodog pugipeshen.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Eik yakri apakini Yain Iruhin nini Debeini Jisas hutaurumap aria hunekumap anah yah um munaku mutrip.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Aria yakri apakin Debeini nutaurumep aria ipak urkwip panawasham ipak abom atin atin aria punataurum um pishagrakuk abom riguk parik pape peneken um. Aria ipak urkwip punawasham ihishmorim kupaishi arpesh shopunek putaurumesh kabi douk ahudok nyumnah apak biom atun urkwip panawasham abom ipak mataurumep um.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Aria shopunek yakri apakin Debeini nutaurumep nunekep dodogowip numun ipakiruh aparuh aria piyotu dodog. Anan nunekep namudok um hahudok nyumnah apakin Debeini Jisas nini ihishmorim ananish arpesh shunaki ahi, Iruhin apakini Yain ta nutrip aria nukri ipak baraen madae enen nyupenyep uwe aria pape ananip atip.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.