Tito 3
Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs NTLH
1 Titɔs, tégé bɔɔ́ byɛɛ́ nnó áshúlégé mmyɛ bwɔ́ mme mbaá ákpakpa ne bɔɔ́ abi ábɔɔ́ uto né melɔ. Áwugé ne ɛbwɔ́, ábɛ́ ntó tɛ́né mampyɛ genó ɛyi gechwɔɔ́ ne galɔ́gálɔ́ mbaá bɔɔ́ ako.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Ɛ́kágé áchɔgé mabɔ muú fɔ, ályaá mawámé, ásɛlé depɔ peré, ne nnó abɛ chancha ne bɔɔ́ ako.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Néndé mbɛmbɛ ɛsé débɔ dekenege ntó wyɛ ndɛre ɛbwɔ́, déwuú nya fɔ́ ne Ɛsɔwɔ dépyɛɛ́ nya gyɛɛ́. Dékwe nya ɛké afwɛ ndɛre dépyɛɛ́ unó bi menyammyɛ sé ákɛlegé ne ɛbi ugɔɔ́ ɛsé metɔɔ́. Déchɔɔ́ nya gébé se mambalegé matɔɔ́ ne atɛ. Bɔɔ́ abifɔ áké ábɔɔ́ unó matɔɔ́ ásɔɔ́ ɛsé. Bɔɔ́ abifɔ ápaá ɛsé, ɛsé ntó dépaá atɛ.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Yɛ́mbɔ gébégé Ɛsɔwɔ Muú áwene gemɛ́ge sé álɛré ɛsé galɔ́gálɔ́ ne gejeé ɛyigé ji abɔɔ́ ne ɛsé,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 aferé ɛsé né ɛfwyale gabo. Ɛpɔ́fɔ́ gétúgé galɔ́gálɔ́ ayi ɛsé dépyɛɛ́, ji agɛ lé ɛsé meshwɛ ne áwene gemɛ gesé. Ji ashwɔné matɔɔ́ sé nnó débɔ geŋwá ɛyi gekɛ ne Mendoó Ukpea ɛpyɛ ɛsé déla bɔɔ́ akɛ.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Ɛsɔwɔ afyɛ́ ɛsé Mendoó Ukpea ɛwéna ɛgbeé ɛsé né mmyɛ ndɛre Jisɔs Kras Mempoó sé achyɛ gemɛ jií gétúgé sé,
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 nnó gétúgé galɔ́gálɔ́ wuú, ɛsé détɛné cho né mbɛ ushu Ɛsɔwɔ degilé mambɔ ntó geŋwá ɛyi gélágé byɛ́.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Mejɔɔ́ wena ɛlu wáwálé, ne nkɛlegé wɔ ɔtome ɛshyɛ manlɛregé ɛwu, nnó yɛ́ndémuú ayi áfyɛɛ́ metɔɔ́ ne Ɛsɔwɔ ágbaré menyammyɛ wuú chaŋéné, nnó ápyɛgé galɔ́gálɔ́ yɛ́ndégébé. Unó bina ɛbi me ngaré mbɔ wɔ, ulɔ́ ne upogé yɛ́ndémuú.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Ne ɛkamege wɔ ɔcho mbwa ne bɔɔ́ abi anyɛɛ́ geŋkekenégé mbee yɛ́ mbeé mankɔgé mabɔ ukwene antɛ ne mammyɛge gétúgé ɛbɛ. Unó bina upɔ ne nsa ne úlú ɛlé ubyaŋkwɔ unó.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Yɛ́ndémuú ayi ɔgɛne nnó agboó ne mawámé ne mbeé manyɛgé, chyɛ ji majyɛɛ́ dama, ɛkogé ndɔ ɛpea álá awuú fɔ́, fa mbwa ne ji,
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 néndé ɔkaá nnó gefɔ́gé muú ɛyigé na, alu muú ayi anyɛɛ́ utuú ne gabo ayi ji apyɛɛ́ alɛré nnó jimbɔɔ́ achɔ mabɔ mií.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Me nkɛlegé mbɔ mantɔ Atemas ɛwú, nla ntɔ ji wɔ́, ɛbyɛnnó ntɔmé nyɛ lé Tikikɔs, ne yɛ́ndémuú bwɔ́ achwɔgé ɛwú, mmyɛ nnó wɔ ɔchwɔ ɔbane me wena né melɔ Nikapolis néndé nkɛlegé nnó nebá nebyɛ me ɛwú.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Áŋmɛ se bina apea, Sɛnas muú ɛbɛ ne Apolos ájyɛɛ́ nyɛ nekɛ, áké ájyɛɛ́ chyɛɛ́ ɛbwɔ́ yɛ́ndégenó ɛyigé ɛbwɔ́ ákɛlegé ɔkamegé ɛbwɔ́ ájyɛ amuamu.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Gare bɔɔ́ se ɛwúmbɔ né melɔ́ Krete nnó ági manlɛregé ulɔɔ́ melu. Áké ápyɛɛ́ mbɔ, ágɛne unó manchyɛɛ́ mbaá bɔɔ́ abi unó ulií ɛbwɔ́. Gárege ɛbwɔ́ nnó ɛ́kágé ábɛ ambwa.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Áŋmɛ́ sé ako abi álu ne me álɔɔ́ ɛnyú matame. Tame ntó ájeé se abi ágboó ne ɛsé ne áfyɛɛ́ matɔɔ́ ne Ɛsɔwɔ. Nnɛnemmyɛ nnó Ɛsɔwɔ álɛ́régé ɛnyú ako galɔ́gálɔ́.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.