Hebreus 5
Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs NVI
1 Ájyaá yɛ́ndé ɛtukpɛ Ɛsɔwɔ né geluage ákwaá nnó ji atɛne mbɛ né depɔré Ɛsɔwɔ. Achyɛgé ɛchyɛ ne nnó apyɛge upɛ mbaá Ɛsɔwɔ gétúgé gabo yi ɛbwɔ́ ápyɛɛ́.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Akágé ndɛre asɛlé depɔ peré ne bɔɔ́ abi álá kágé yɛ genó abi anome mewaá né depɔré Ɛsɔwɔ néndé jimbɔɔ́ ntó, unó ɛbifɔ ujwerege ji mampyɛ.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Gɛ́ ula bi ji abɔɔ́ mampyɛgé upɛ mbaá Ɛsɔwɔ gétúgé gabo awuú jimbɔɔ́ ne ayi bɔɔ́ ntó.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Muú ákágé jya fɔ́ gemɛ jií nnó abɛ ɛtukpɛ Ɛsɔwɔ gétúgé akɛlege mambɔ ɛ́nógé ɛtukpɛ. Ɛlé Ɛsɔwɔ ne abɔ manjya ji né utɔɔ́ bina wyɛ ndɛre ajyaá nya Ɛrɔn.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Wyɛmbɔ ntó ne ɛlú, ɛpɔ́fɔ́ Kras jimbɔɔ́ ne asɛlé ŋgɔ afyɛ né gemɛ jií nnó abɛ ɛtukpɛ wɔ́. Ɛlé Ɛsɔwɔ ne ajɔɔ́ ne ji aké, “Wɔ ɔlu Maá wa, fina me nla Ntɛ wyɛ.”
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Ájɔɔ́ ntó né melu ɛwé fɔ́ aké, “Ɔlu mempyɛ upɛ Ɛsɔwɔ tɛ kwyakwya wyɛ ndɛre ajɔɔ́ atome ne Mɛlkisɛdɛk.”
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Gébégé Jisɔs alu fa mme, annɛmmyɛ. Akpa Ɛsɔwɔ geka, alilé ne akalege mansé ashulege nnó Ɛsɔwɔ muú ákáge fere ji né negbo apoó ji. Ɛsɔwɔ awuú mmyɛmenɛne jií néndé Jisɔs ashulege gemɛ mme anógé ji.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Yɛ ɛlé Jisɔs alú Maá Ɛsɔwɔ agi wyɛ manwuúgé ne Ɛsɔwɔ né ɛfwyale ɛwé ji agɛ́né.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Ɛsɔwɔ ápyɛ́gé ji ákwanégé mambɛ ɛtukpɛ wuú, ji álá muú yi apyɛ bɔɔ́ bi áwuú ne ji ábɔɔ́ geŋwá ɛyigé gela gebyɛ.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Ne Ɛsɔwɔ afyɛ ji nnó abɛ ɛtukpɛ wuú gefɔɔ́ ɛyigé Mɛlkisɛdɛk alú.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ɛsé déwyaá gejámege unó bi debɔɔ́ mangáré ɛnyú gétúgé mechɔ ɛwé, yɛ́mbɔ ɛjwerege ɛsé mampyɛ ɛnyú dékaá néndé ɛnyú dékágé fɔ́ genó wáwá.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Né gébé ɛyigé na, ɛnyú debɔɔ́ delú mambɛ anlɛré mbaá bɔɔ́ abifɔ, yɛ́mbɔ ɛlu wyɛ ɛké bɔɔ́ fɔ ábɔ manlɛrégé wyɛ ɛnyú unó lɛrégé, ɛbi muú abɔɔ́ mbɛ ágií né mekomejɔɔ́ Ɛsɔwɔ. Ɛnyú delu ɛké bɔɔ́ abi álu nyuú ɛlé némbɛ depɔ ndɛre bɔɔ́ abi ákwane manyɛ́ menyɛɛ́ mbɔɔ́.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Yɛ́ndémuú ayi alú nyuú lé némbɛ apɔ́ ne défɔɔ́ mankaá genó ɛyi gelú cho ne ɛyi gelu gyɛ.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Menyɛɛ́ mbɔɔ́ alu mbaá ákpakpa néndé ɛbwɔ́ ági ne ákaágé genó ɛyi gelu cho ne ɛyi gelú gyɛ.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.