Hebreus 1

Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nyá mbɛmbɛ Ɛsɔwɔ apyɛ bɔɔ́ ɛkpavé bií ágaré ukwené antɛ sé mekomejɔɔ́ wuú ndɔ, ndɔ ne ndɔ né mati ufɔɔ́ ufɔɔ́.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Ne nana ayi mme achwɔ byɛ, Ɛsɔwɔ apyɛ maá wuú agaré ɛsé mekomejɔɔ́ wuú. Maá wuú yina ntó ne ɛbwɔ́ ne ji akwyɛɛ́ yɛ́ndégenó fa mme chóncho. Ji ne Ɛsɔwɔ ábélé nnó abɛ menyɛɛ́ geteé unó uko ɛbi ji awyaá.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Ɛlé maá yina ne apyɛɛ́ gekpɛ́kpɛ́gé ŋgɔ Ɛsɔwɔ ágɛnege. Ndɛre ji alú, mbɔntó ne Ɛsɔwɔ alu né mati mako. Mekomejɔɔ́ wuú awyaá utó ne ɛlé mekomejɔɔ́ wuú yina ne apyɛɛ́ nnó yɛ́ndégenó ɛyigé akwyɛɛ́ gekɛne cháŋéné. Ji anerege mampyɛ genó ɛyi gépyɛɛ́ Ɛsɔwɔ ashwɔnége gabo ayi bɔɔ́ ápyɛɛ́, afɛ́ mfaánebuú, ne ajwɔlé né melú ɛ́nógé né ɛgbɛ ɛbwɔnyɛ Ɛsɔwɔ Muú aŋeá Apwɔɔ́ amu.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Ndɛre ɛlúmbɔ, Ɛsɔwɔ apyɛ maá wuú aŋea gemɛ apwɔ́ makiɛ́nné jií wyɛ ndɛre mabɔ ami Ɛsɔwɔ achyɛɛ́ ji málɔ́mé mapwɔ́ ami bwɔ́.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Ɛsé dékaá mbɔ néndé Ɛsɔwɔ ajɔɔ́ fɔ́ ne ɛkiɛ́nné fɔ nnó, “Wɔ ɔlú Maá wa, fina nla Ntɛ wyɛ.” Ɛsɔwɔ ajɔɔ́ yɛ́ ntó ató ne ɛkiɛ́nné fɔ́ nnó, “Me mbɛɛ́ nyɛ Ntɛ wuú ne ji abɛɛ́ nyɛ Maá wa.”
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Ne gébégé Ɛsɔwɔ atɔ́me maá mbɛ wuú fa mme ama jɔɔ́ aké, “Gɔ́gé makiɛ́nné ya ánógé ji.”
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Gɛ genó ɛyigé ajɔɔ́ atómé ne makiɛ́nné Ɛsɔwɔ aké, “Ɛsɔwɔ apyɛɛ́ makiɛ́nné jií álu ɛké mbyo ne apyɛ baá utɔɔ́ bimbɔ álu ɛké manɔ́mé mewɛ.”
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Yɛ́mbɔ ajɔɔ́ ató ne Maá wuú aké, “Ɛ ɛ́ Ɛsɔwɔ, gefwa jyɛ gebɛɛ́ tɛ kwyakwya ne kwyakwya, ɔgbarege nyɛ gefwa jyɛ né meti ɛwé ɛlú cho ne melɔ́mélɔ́.
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Wɔ ɔgboó ne genó ɛyi gelú cho ne ɔpaá gepɔgé bɔɔ́ abi álá ábelegé mabɛ Ɛsɔwɔ. Gɛ ula bi me Ɛsɔwɔ, muú nlú Ɛsɔwɔ wyɛ njyaá wɔ nnó ɔbɛ ne ŋgɔ yi apyɛ metɔɔ́ ɛgɔɔ́ wɔ ɛpwɔɔ́ atɛ ájeé byɛɛ́.”
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Ama jɔɔ́ ntó ne maá wuú aké, “Wɔ, Ata, né ula ulɔɔ́ ɔkwyɛɛ́ mme, ne ɔkwyɛɛ́ yɛ́ndégenó ɛyi gelú né mfaánebuú ne ammu jyɛ.
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Unó bina uchɔgé nyɛ né meso gébé, ne wɔ mbɔɔ́ ɔbɛɛ́ nyɛ tɛ kwyakwya. Ubi uko ugboó nyɛ manaá ɛké ukwene mandeé,
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 ne wɔ ɔkɔɔ́ nyɛ ubi ntó ɛké gekwenege nkú ne ɔkwɔ́régé nyɛ ubi ɛké muú akwɔ́régé ukwene mandeé ne ayi makɛ. Yɛ́mbɔ, wɔ mbɔɔ́ ɔkwɔ́régé fɔ́ ne geŋwá jyɛ gebyɛɛ́ fɔ́ tɛ kwyakwya.”
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Ɛsɔwɔ ajɔɔ́ fɔ́ ne ɛkiɛ́nné wuú fɔ genó ɛyigé ji ajɔɔ́ ne maá wuú nnó, “Jwɔlé fa né ɛgbɛ ɛbwɔnyɛ wa, kpaá tɛ mpyɛɛ́ bɔɔ́ mawáme byɛɛ́ akwene ɛké geluɔ ɛyigé ɔnɛ́rege uká byɛɛ́ mfaá.”
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Ne makiɛ́nné Ɛsɔwɔ ako úlú le mandoó ayi ápyɛɛ́ utɔɔ́. Ɛsɔwɔ atɔmé nnó ápoógé bɔɔ́ abi Ɛsɔwɔ áwenege nyɛ gemɛ́ge bwɔ́.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.