Efésios 1
Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs BKJ
1 Me Pɔl ne nsámé ŋwɛ yina. Me nlú ŋgbá Kras Jisɔs ndɛre Ɛsɔwɔ akɛlé nnó mbɛ.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso e aos fiéis em Cristo Jesus:
2 Nnɛnemmyɛ nnó ntɛ sé Ɛsɔwɔ ne Ata Jisɔs Kras álɛ́régé ɛnyú galɔ́gálɔ́, ne apyɛ ɛnyú débɛ́ né nesɔ.
2 Graça seja a vós, e paz, de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Défɛɛ́ Ɛsɔwɔ. Ji alu Ɛsɔwɔ ne Ntɛ Ata sé Jisɔs Kras muú gétúgé déchome mmyɛ ne Kras, ji ajéle ɛsé ne yɛ́ndé gefɔgé méjé wuú ɛwé ɛlú né malu ujwɔlé Ɛsɔwɔ ayi mfaánebuú.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 Gemɛge nnó Ɛsɔwɔ akwyɛɛ́ mme yina, ji abɔ mɛ mbɛ ajya ɛsé nnó débɛ bɔɔ́ bií, gébégé déchome mmyɛ ne Kras. Ji apyɛmbɔ nnó ɛsé débɛ bɔɔ́ ukpea abi muú álá kágé shulé ɛbwɔ́ ndo né mbɛ ushu wuú.
4 conforme ele nos escolheu nele antes da fundação do mundo, que devemos ser santos e sem culpa diante dele em amor;
5 ji abɔɔ́ mɛ mbɛ ashuú nnó ji apyɛ nyɛ nnó ɛsé débɛ baá bií ndɛre ákɛne né genó ɛyigé Jisɔs Kras apyɛɛ́ nyɛ. Gɛ genó ɛyige gebɔ gelú ji metɔɔ́ mampyɛ mbɔ. Ne geji ne ji akɛlege mampyɛ.
5 e nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo a complacência da sua vontade,
6 Getú ɛyigémbɔ ne débɔɔ́ mamfɛge ji né gekpɛkpɛgé galɔ́gálɔ́ wuú ayi ji alɛrege ɛsé detú, ndɛre déchome mmyɛ ne Maá wuú ayi ji abɔɔ́ gejeé ne ji dɔɔ́.
6 para louvor da glória da sua graça, pela qual nos fez aceitáveis a si no Amado.
7 Ɛsɔwɔ akɛ ne manoó Maá wuú ami machyɛɛ́ mme gébégé ji agboó, awené gemɛge ɛsé, mmyɛ ɛké Ɛsɔwɔ ajinte gabo se, gétúgé gekpɛkpɛge galɔ́gálɔ́ wuú
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, o perdão dos pecados, segundo as riquezas da sua graça;
8 ayi ji alɛrege ɛsé gejamé gejamé. Ɛsɔwɔ né deŋga ɛtií deko ne defɔɔ́ ɛtií,
8 que ele tornou abundante para conosco em toda a sabedoria e prudência,
9 apyɛ ɛsé dékaá genó ɛyigé gebɔ gelú bíbí, ɛyigé ji akɛlege mampyɛ. Apyɛ ntó ɛsé dékaá genó ɛyigé gebɔ gelú ji metɔɔ́ mampyɛ ndɛre ji ashuú mɛ tɛ gachií ábelé nnó Kras apyɛ,
9 tendo feito conhecido entre nós o mistério da sua vontade, segundo a sua complacência, que propusera em si mesmo;
10 ndɛre ji ashuú nnó gébé ɛyigémbɔ gekwɔnege ji ányweré unó uko choncho, ɛbi ji akwyɛ, ɛbi úlú né mfaánebuú ne ɛbi úlú fa mme nnó Kras abɛ mfwa bwɔ́.
10 que na dispensação da plenitude dos tempos, ele possa reunir em uma todas as coisas em Cristo, tanto as que estão no céu como as que estão na terra; nele.
11 Yɛ́ndé genó gekɛne wyɛ ndɛre Ɛsɔwɔ abɔ ashuú mɛ nnó ɛbɛ. Ji ajya ɛsé nnó débɛ bɔɔ́ bií ndɛre déchome mmyɛ ne Kras gétúgé genó ɛyigé gebɔ gelu ji metɔɔ́ mampyɛ ndɛre ji aké ɛbɛ tɛ gachií.
11 Em quem também obtemos herança, havendo sido predestinados conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade,
12 Ji ajyaá ntó ɛsé abi débɔɔ́ mbɛ dénɛré metɔɔ́ ne Kras nnó débɛ défɛɛ́ge ji gétúgé ŋgɔ wuú.
12 com o fim de sermos para louvor da sua glória, os que primeiro confiaram em Cristo.
13 Ne ɛnyú déwú ntó mekomejɔɔ́ ayi alu wáwálé. Mekomejɔɔ́ yimbɔ ɛlé abya melɔ́mélɔ́ ayi Ɛsɔwɔ aferege nyɛ ɛnyú né ɛfwyale gabo. Gébégé ɛnyú défyɛɛ́ metɔɔ́ ne Kras ne Ɛsɔwɔ achyɛɛ́ ɛnyú Mendoó Ukpea, ndɛre gelo ɛyigé gélɛrege nnó ɛnyú delu bɔɔ́ bií wyɛ ndɛre ji anyɛ́ mɛ meno nnó achyɛge.
13 Em quem também vós confiastes, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; em quem também depois disso crestes, fostes selados com o Espírito Santo da promessa,
14 Mendoó Ukpea ɛlú ndɛre genó ɛyigé Ɛsɔwɔ áchoó utó nnó ji apyɛ nyɛ ɛta ɛsé yɛ́ndégenó ɛyige ji anyɛ́meno nnó ápyɛ mbaá bɔɔ́ bií. Ji awené gemɛ́ge sé nnó ɛsé débɛ bɔɔ́ bií nnó défɛge ji gétúgé ŋgɔ wuú.
14 quem é a garantia da nossa herança, até a redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 Tɛ gébé ɛyigé me nwuú nnó ɛnyú défyɛɛ́ metɔɔ́ ne Ata Jisɔs, ne nnó débɔ gejeé ne atɛ bɔɔ́ Ɛsɔwɔ,
15 Por isso também, depois de ter ouvido falar da vossa fé no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,
16 me nlú danlyaá mantamege Ɛsɔwɔ gétúgé nyú. Nteé ɛnyú né mmyɛmenɛne.
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós em minhas orações;
17 Me ngigé nnó Ɛsɔwɔ Ata sé Jisɔs Kras, Ntɛ ayi apwɔɔ́ amu, achyɛɛ́ ɛnyu Mendoó wuú nnó ɛpyɛ ɛnyú débɛ ne deŋga ne nnó ɛti ɛnyú amɛ ndɛre dékágé ji.
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no conhecimento dele,
18 Nnɛne ntó mmyɛ nnó Ɛsɔwɔ apyɛ geŋgbɔ jií gegɛné né mmu matɔɔ́ nyú, nnó dékaá genó ɛyigé ji akuú ɛnyú nnó dénɛré metɔɔ́ wyɛ. Ne mma nnɛnemmyɛ nnó ɛnyú dékaá gekpɛkpɛgé mejé ɛwé Ɛsɔwɔ awyaá né mfaánebuú ɛwé ji anyɛ́meno nnó achyɛge bɔɔ́ bií.
18 tendo os olhos do vosso entendimento iluminados, para que saibais qual é a esperança do seu chamado, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos,
19 Nnɛne ntó mmyɛ nnó ji apyɛ ɛnyú dékaá gekpɛkpɛge uto bií ɛbi upógé ɛsé abi défyɛɛ́ metɔɔ́ ne ji. Uto bina ɛbi upógé ɛsé, ɛlé wyɛ gekpɛkpɛgé uto bi,
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação do seu grande poder,
20 ne Ɛsɔwɔ asɛle apyɛ Kras akwilé né negbo ne apyɛ ji ajwɔlé né ɛgbɛ ɛbwɔnyɛ wuú né malu ujwɔle Ɛsɔwɔ né mfaánebuú.
20 que manifestou em Cristo, quando o ressuscitou dos mortos e o colocou à sua própria destra nos lugares celestiais,
21 Kras awyaá uto ɛwuú ɛbi upwɔɔ́ yɛ́ndé gefwa ɛyi gelu fa mme, yɛ́ né mfaá. Ɛbi upwɔɔ́ ntó uto ákwaá, yɛ́ ɛbɛ lé ɛbi aló nchyɛ. Ne yɛ muú ama ayi awyaá gefɔgé gefwa ɛyigé na apɔ́, yɛ́ né mme yina ne ayi achwɔɔ́.
21 muito acima de todo principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste mundo, mas também no que há de vir.
22 Ne Ɛsɔwɔ afyɛ yɛ́ndégenó né amu ji ne apyɛ nnó ji abɛ muú kpaá mbaá unó uko né ɛchomele bɔɔ́ Kras.
22 E colocou todas as coisas sob seus pés, e o fez ser cabeça da igreja sobre todas as coisas,
23 Ɛchomele bɔɔ́ Kras ɛlú menyammyɛ wuú. Ɛwú ɛgbeé ne uto Kras ne Ji apyɛ yɛ́ndégenó né yɛ́ndé mbaá gebɛ ndɛre gebɔɔ́ mambɛ.
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.