Apocalipse 10

Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ne mma ngɛ́ gekpɛ́kpɛ́gé ɛkiɛ́nné Ɛsɔwɔ ɛwé fɔ né amɛ gejya, ɛtane né mfaánebuú ɛshulege mme. Ndɛre ɛwú ɛchwɔɔ́, geko gefyale ɛwú mmyɛ ɛké ndeé, ne ɛmbya meshu ɛgyaá ɛwú né mekpo, ushu bií ushwanege ɛké ŋmɛɛ́ ne uka ɛbií ntó úlú ɛké ukwa bi mewɛ ɛlúlé wyɛɛ́.
1 E eu vi um outro anjo poderoso descer do céu, vestido com uma nuvem; e um arco-íris estava sobre a sua cabeça, e a sua face era como o sol, e seus pés como pilares de fogo.
2 Ɛgbaré gebagé ŋwɛ ayi abɔ apwiré, nana gelu fuú né ɛbwɔ wuú. Ɛchoó geka jií ɛyi ɛbwɔnyɛ né ɛbɛɛ́ mega ne ɛyigé ɛbwɔbɛ né mewaá.
2 E ele tinha em sua mão um pequeno livro aberto; e ele pôs o seu pé direito sobre o mar, e o seu pé esquerdo sobre a terra,
3 Ɛjɔɔ́ keŋké ɛkále ɛké meko genyanya. Ɛkalege mbɔ, néfe nnya nekame gbaŋgbaŋ ndɔ ɛkénéama neshuú ɛwú meko.
3 e clamou em alta voz, como quando um leão ruge; e quando ele clamou, sete trovões proferiram suas vozes.
4 Ne nefe ɛnina neyáge mbɔ, nké nsa genó ɛyigé me nwuú nejɔɔ́, nké nwuú meko muú fɔ atané né mfaánebuú ajɔɔ́ ne me aké, “Ɔsage fɔ genó ɛyigé nefe ɛnina nejɔɔ́, bele geji ne metɔɔ́ wyɛɛ́.”
4 E quando os sete trovões proferiram suas vozes, eu estava prestes a escrever; e ouvi uma voz do céu me dizendo: Sela essas coisas que os sete trovões proferiram, e não as escrevas.
5 Ne ɛkiɛ́nné Ɛsɔwɔ ɛwémbɔ ɛwé ngɛne ɛtɛne né mewaá né ɛbɛɛ́ mega, ɛbwɛɛ́ ɛbwɔnyɛ wuú né mfaánebuú.
5 E o anjo que eu vi em pé sobre o mar, e sobre a terra levantou sua mão ao céu;
6 Ɛkele mabɔ Ɛsɔwɔ, muú alú mebɛ tɛ kwyakwya, muú akwyɛɛ́ mfaá, mme, ɛbɛɛ́ mega, ne yɛ́ndégenó ɛyi gelú wyɛɛ́ ɛké, “Njɔ́gé wáwálé nnó gébé gechɔɔ́ gepɔ́ ɛsé.
6 e jurou por aquele que vive para sempre e sempre, o qual criou o céu, e as coisas que nele há, e a terra, e as coisas que nela há; e o mar, e as coisas que nele há, que não haverá mais tempo.
7 Yɛ́mbɔ ɛkiɛ́nné Ɛsɔwɔ ɛwé ɛpyɛɛ́ makiɛ́nné ákénéama ɛfɔ́mégé mba awuú, Ɛsɔwɔ apyɛɛ́ nyɛ́ unó bi ji abɔ́ ábelé bibí upyɛ wáwálé ndɛre ji agaré bɔɔ́ utɔɔ́ bií bɔɔ́ ɛkpávé Ɛsɔwɔ nnó upyɛ nyɛ.”
7 Mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele começar a soar, o mistério de Deus será cumprido, como ele declarou a seus servos, os profetas.
8 Ne mako ayi me mbɔ nwuú atane mfaánebuú ama ajɔɔ́ ne me aké, “Chwɔ sɛ́ gegbagé ŋwɛ yimbɔ né ɛbwɔ ɛkiɛ́nné Ɛsɔwɔ ɛwé ɛchoó geka ɛbɛɛ́ mega ne geka mewaá.”
8 E a voz que eu ouvi do céu falou comigo novamente, e disse: Vai e toma o pequeno livro que está aberto na mão do anjo que esteve em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Ajɔ́gé mbɔ, mfɛ mbaá ɛkiɛ́nné Ɛsɔwɔ ɛwémbɔ, ngií ɛwu nnó ɛchyɛɛ́ me gebagé ŋwɛ ɛyimbɔ, ɛjɔɔ́ ne me ɛké, “Sɛ geji ɔnyɛ́, gebɔɔ́ge nyɛ wɔ né meno ɛke nnywɔɔ́ yɛ́mbɔ gekwɔnégé wɔ unɛ genywɔnege nyɛ.”
9 E eu fui até o anjo, e lhe disse: Dá-me o pequeno livro. E ele me disse: Toma-o e come-o; e ele fará teu ventre amargo, mas em tua boca será doce como o mel.
10 Ne nsɛ gebagé ŋwɛ ɛyimbɔ né ɛbwɔ wuú nnyɛ́. Gebɔɔ́ge me né meno ɛke nnywɔɔ́ ne gekwɔnege me né unɛ gelá nywɔne nywɔnege.
10 E eu tomei o pequeno livro da mão do anjo, e o comi; e ele era na minha boca doce como o mel; e assim que eu terminei de comê-lo, meu ventre ficou amargo.
11 Nyɛ́ge mbɔ, ágaré me aké, “Ɔbɔ maá ma garé genó ɛyi gepyɛɛ́ nyɛ ne bɔɔ́ malɔ mme meko, ufɔɔ́ ufɔɔ́ bɔɔ́, ufɔɔ́ ufɔɔ́ mejɔɔ́ ne afwa.”
11 E ele me disse: Tu deves profetizar novamente diante de muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.