2 Tessalonicenses 1

Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Me Pɔl ne nsamé ŋwɛ yina. Silvanos ɛbwɔ́ ne Timɔti choncho ne me delɔɔ́ ɛnyú matame. Me ntɔme ŋwɛ yina ɛta nyú ɛchomele bɔɔ́ Ɛsɔwɔ né melɔ Tɛssalonika, ɛnyú abi délu bɔɔ́ Ntɛ sé Ɛsɔwɔ né Ata Jisɔs Kras.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Ɛsé dénɛnemmyɛ nnó Ntɛ sé Ɛsɔwɔ ɛbwɔ́ ne Ata Jisɔs Kras álɛrege ɛnyú galɔ́gálɔ́ ne apyɛ ɛnyú débɛ ne nesɔ.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Aŋmɛ sé, ɛsé débɔ mantamege Ɛsɔwɔ yɛ́ndégébé gétúgé ɛnyú. Ɛlú cho mampyɛge mbɔ, néndé ɛnyú défyɛɛ́ wyɛ metɔɔ́ ne Kras déjyɛ mbɛmbɛ ne débɔɔ́ wyɛ ntó gejeé ne atɛ déjyɛ mbɛmbɛ.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Getú ɛyigémbɔ, ɛsé déjɔ́gé né gempɔgé, dégarege machomele bɔɔ́ Ɛsɔwɔ ndɛre ɛnyú dékogé metɔɔ́, né ɛfwyale ɛwé bɔɔ́ áchyɛgé ɛnyú ápyɛɛ́ ɛnyú déwuú ubale ne défyɛɛ́ wyɛ metɔɔ́ ne Kras.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Ndɛre ɛnyú défyɛɛ́ wyɛ metɔɔ́ ne Kras mbɔ, ɛlɛrege gbɔgɔnɔ nnó Ɛsɔwɔ asɔɔ́ nyɛ mpa yɛ́ndémuú cháŋéné. Ji apyɛ nyɛ ɛnyú dékwane mambɛ bɔɔ́ abi dékpɛne né gefwa jií. Ɛlé gétúgé gefwa ɛyina ne ɛnyú dégɛne ɛfwyale.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Ɛsɔwɔ asɔɔ́ mpa wuú chaŋéné. Ndɛre ɛlúmbɔ, ji ashuge nyɛ amu achyɛ ɛfwyale mbaá bɔɔ́ abi áchyɛgé ɛnyú ɛfwyale.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Ji apyɛ nyɛ mmyɛ ɛkwene ɛnyú abi bɔɔ́ áchyɛge mbɔ ɛnyú ɛfwyale ne apyɛ ntó mmyɛ ɛkwene ɛsé. Ji apyɛ nyɛ unó bina gébégé Ata Jisɔs atanege mfaánebuú achwɔge ne ukpɛkpɛ makiɛ́nné jií né mmu manɔme mewɛ ɛwé ɛlúle,
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 manchyɛɛ́ ɛfwyale mbaá bɔɔ́ abi álá kage Ɛsɔwɔ. Ɛbwɔ́ ne ashyaá manwú ne abya melɔ́mélɔ́ Ata se Jisɔs.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Ɛbwɔ́ ágɛne nyɛ ɛfwyale ɛwé áchɔɔ́ geŋwáge bwɔ tɛ kwyakwya, ábɛɛ́ fɔ́ né melu ɛwé ɛbwɔ́ ágɛne ŋgɔ wuú ayi uto bií ulɛrege.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Unó bina upyɛ nyɛ né bií bi Ata Jisɔs achwɔgé mansɛ ŋgɔ mbaá bɔɔ́ ukpea bií. Ne bɔɔ́ abi áfyɛɛ́ metɔɔ́ ne ji mano álaá ɛbwɔ mekpo fuú. Ɛnyú ntó débɛɛ́ nyɛ né geluage bɔɔ́ bina néndé ɛnyú dékamé ne mekomejɔɔ́ ayi ɛsé dégare ɛnyú.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Gɛge ula bi yɛ́ndégébé ɛsé dénɛnemmyɛ gétúgé nyú mbɔ. Dénɛnemmyɛ nnó Ɛsɔwɔ sé apyɛ ɛnyú débele geŋwáge nyú cháŋéné ndɛre bɔɔ́ abi áwyaá gefɔgé geŋwá ɛyigé ji akuú ɛnyú nnó débɛ ne geji. Dénɛne ntó mmyɛ nnó, ji apoó ɛnyú né uto bií dépyɛ unó ulɔ́ulɔ́ ɛbi ɛnyú dékɛlege mampyɛ uko, ne nnó dénéré utɔɔ́ bi débɔɔ́ mampyɛ gétúgé défyɛɛ́ metɔɔ́ ne Jisɔs.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Ndɛre ɛlúmbɔ, bɔɔ́ áfɛge Ata Jisɔs gétúgé gefɔɔ́ genó ɛyigé ɛnyú débele geŋwáge nyú ne ɛyigé ji apyɛɛ́ ɛta nyú. Ne afɛge nyɛ ɛnyú gétúgé déchome mmyɛ ne ji né galɔ́gálɔ́ ayi Ntɛ sé Ɛsɔwɔ ne Ata Jisɔs Kras alɛrege.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.