1 Pedro 5
Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ (ANVNT) vs BKJ
1 Nkɛlege manchyɛ ɛnyú majyɛɛ́ ndɛre ákpakpa ábɛɛ́ né ɛchomele bɔɔ́ Ɛsɔwɔ. Me nlú ntɛ muú kpaá ndɛre ɛnyú ne muú ayi akpane amɛ agɛne ndɛre Kras agɛné ɛfwyale agboó. Me ntó nlú muú ama ayi Ɛsɔwɔ achyɛge nyɛ ji utó Kras, ɛbi ji apyɛ nyɛ bɔɔ́ ágɛ.
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Pɛge bɔɔ́ abi Ɛsɔwɔ áfyɛɛ́ ɛnyú né amú cháŋéné. Ɛbwɔ́ alú ɛké magɔŋme Ɛsɔwɔ. Dépɛgé fɔ́ ɛbwɔ́ ndɛre bɔɔ́ abi ákpeage ɛbwɔ́ kpeage. Pɛ́gé ɛbwɔ́ ndɛre bɔɔ́ abi awyaá metɔɔ́ mampyɛ utɔɔ́ bwɔ́. Dépyɛgé fɔ́ ndɛre bɔɔ́ abi awyaá mmwɔlé mambɔge nsa. Pɛge lé ndɛre bɔɔ́ abi abɔɔ́ gejií mampyɛ utɔɔ́ ɛbwɔ́.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Déŋmɛrégé fɔ́ bɔɔ́ abi Ɛsɔwɔ áfyɛɛ́ né amu nyú mekpó mme. Lɛrege lé ɛbwɔ́ gepɔ ɛyigé ɛbwɔ́ ákage mankwɔle.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Déke depyɛmbɔ, gébégé Kras muú alú ɛké mfwa ámbamé magɔŋme achwɔge, apyɛɛ́ nyɛ débɔ ŋgɔ ndɛre nsa ne ŋgɔ yina agboó fɔ́ gelu.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Ɛnyú njyɛ usa ne ansɔ andeé, wyɛmbɔ ntó ne ɛbɔɔ́ mambɛ ne ɛnyú. Nógé ákpakpa nyú né machomele bɔɔ́ Ɛsɔwɔ ne shulege mmyɛ nyú mme mbaá atɛ aŋmɛ. Pyɛ́gé gepɔ ɛyigé na geba ɛnyú mmyɛ yɛ́ndégébé néndé asá né mmu ŋwɛ Ɛsɔwɔ nnó, “Ɛsɔwɔ áshyá yɛ́ndégenó ɛyigé bɔɔ́ abi ábwɛge mmyɛ ákɛlege mampyɛ yɛ́mbɔ, alɛrege galɔ́gálɔ́ wuú mbaá bɔɔ́ abi ashulege mmyɛ ɛbwɔ́ mme.”
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Ndɛre ɛlúmbɔ, shulege mmyɛ nyú mme né mbɛ ushu Ɛsɔwɔ muú awyaá utó bi upwɔɔ́ amu, nnó gébé jií gekwɔnege abwɛɛ́ ɛnyú dékwɔ ŋgɔ.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Yɛ́ndégenó ɛyi gechyɛge ɛnyú ɛfwyale fyɛgé geji né amu Ɛsɔwɔ néndé, ji ateé ɛnyú yɛ́ndégébé.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Gbarege mmyɛ nyú cháŋéné, dekpome mmyɛ. Danchɔmeló muú mawame ɛnyú, akɛne mbɔ agyage meno fuú ɛké genyanya ɛyi geweége, akɛlege muú ayi ji anyɛɛ́.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Tɛnege ukɔlɔ ne ji, fyɛ́ge wyɛ lé metɔɔ́ ne Ɛsɔwɔ dépɛ́régé uka mme. Kaáge nnó ɛlé wyɛ géfɔ́gé ɛfwyale ɛwéna ne aŋmɛ nyú né mme meko ágɛ́ne.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Ɛfwyale ɛwé ɛnyú dégɛne nyɛ ɛbɛ́ lé né mboó gébé ne ɛfwyale ɛwémbɔ ɛbyɛgé Ɛsɔwɔ jimbɔɔ́ apyɛɛ́ ɛnyú dékere né amu ɛnyú détɛ́né ne apyɛɛ́ ɛnyú débɔ ɛshyɛ. Ne ji Ɛsɔwɔ muú alɛrege bɔɔ́ galɔ́gálɔ́ matimati ne akuú ɛnyú nnó dechome mmyɛ ne Kras nnó debɔ ŋgɔ wuú ayi álá abyɛɛ́ fɔ́.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Uto uko úlú ne ji tɛ kwyakwya ne kwyakwya. Amɛn.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Meŋmɛ se Silas ne apoó me nsamé maá mboó ŋwɛ yina. Ji alú muú ayi nnɛre metɔɔ́ ne ji. Nsá ɛnyú ukɛkɛ unó bina nnó nfyɛɛ́ ɛnyú ɛshyɛ ne nnó ngare ɛnyú nnó unó bimbɔ ne úlú galɔ́gálɔ́ Ɛsɔwɔ ayi wáwálé. Tɛnege ne ɛshyɛ né unó bina.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Bɔɔ́ ɛchomele Ɛsɔwɔ né Babilɔn abi Ɛsɔwɔ ajya ntó, alɔɔ́ ɛnyú matame. Makɔs maá wa né ɛgbe ɛwé Ɛsɔwɔ alɔɔ́ ntó ɛnyú matame.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Támegege atɛ aŋmɛ ne gejeé ndɛre bɔɔ́ Ɛsɔwɔ. Nnɛnemmyɛ nnó nesɔ né Ɛsɔwɔ nebɛ ne ɛnyú ako abi dechome mmyɛ ne Kras.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.