Romanos 5
Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs NVT
1 Joꞌ chii ncꞌe na jnda̱ tqueⁿnaꞌ na cwiluiindyo̱ nnꞌaⁿ na tjaa jnaⁿ cwicolaxmaaⁿya ncꞌe na cwilaꞌyuꞌya nꞌo̱o̱ⁿya ñꞌeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, jnda̱ ljoya tsꞌom Tyꞌo̱o̱tsꞌom ñꞌeⁿndyo̱ ncꞌe nquii Jesucristo na cwiluiiñe na matsa̱ꞌntjom jaa.
1 Portanto, uma vez que pela fé fomos declarados justos, temos paz com Deus por causa daquilo que Jesus Cristo, nosso Senhor, fez por nós.
2 Macantyja ꞌnaaⁿꞌ jom, joꞌ na macwjaaꞌñenaꞌ jaa naquiiꞌ nayawaañe na matseixmaⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na cwicaluiꞌnꞌmaaⁿndye nnꞌaⁿ, na cwilaꞌyuꞌya nꞌom ñꞌeⁿñê. Ndoꞌ tyeⁿ mꞌaaⁿya naquiiꞌ ñꞌoomwaaꞌ ndoꞌ mañequiaanaꞌ na jeeⁿ neiiⁿya, ee ntyjaaꞌya nꞌo̱o̱ⁿya na nlaꞌjomndyo̱ na matseitꞌmaaⁿꞌñenaꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
2 Foi por meio da fé que Cristo nos concedeu esta graça que agora desfrutamos com segurança e alegria, pois temos a esperança de participar da glória de Deus.
3 Ndoꞌ nchii macanda̱ joꞌ, mati mañequiaanaꞌ na neiiⁿya naquiiꞌ nawiꞌ na cwitjo̱o̱ⁿya. Ee nquiuuya na joo nawiꞌñeeⁿ ꞌoonꞌomnaꞌ jaa na cꞌo̱o̱ⁿya na tꞌmaⁿ nꞌo̱o̱ⁿ.
3 Também nos alegramos ao enfrentar dificuldades e provações, pois sabemos que contribuem para desenvolvermos perseverança,
4 Ndoꞌ juu na mꞌaaⁿya na tꞌmaⁿ nꞌo̱o̱ⁿya machꞌeenaꞌ na cwinaⁿndyo̱ quia cwiwino̱o̱ⁿya nawiꞌ, ndoꞌ juu na cwinaⁿndyo̱ mañequiaanaꞌ na tyeⁿ cwicantyjaaꞌ nꞌo̱o̱ⁿya Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
4 e a perseverança produz caráter aprovado, e o caráter aprovado fortalece nossa esperança,
5 Ndoꞌ juu na cwicantyjaaꞌya nꞌo̱o̱ⁿya Tyꞌo̱o̱tsꞌom, tacatsꞌaanaꞌ nquiuuya na cweꞌ tsꞌiaaⁿꞌndyo joꞌ, ee jnda̱ seicatooꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom naquiiꞌ nꞌo̱o̱ⁿya ñequio juu na candyaꞌ tsꞌoom jaa ee jnda̱ tquiaaⁿ Espíritu Santo naquiiꞌ nꞌo̱o̱ⁿya.
5 e essa esperança não nos decepcionará, pois sabemos quanto Deus nos ama, uma vez que ele nos deu o Espírito Santo para nos encher o coração com seu amor.
6 Juu xjeⁿ na ñetꞌo̱o̱ⁿya na tjaa chiuuya na nlꞌaaya na nntjeiꞌnꞌmaaⁿndyo̱ cheⁿncjo̱o̱, majuuto xjeⁿꞌñeeⁿ tquiaañe Cristo na cueeⁿꞌeⁿ cwentaa jaa nnꞌaⁿ na tia nnꞌaⁿndyo̱.
6 Quando estávamos completamente desamparados, Cristo veio na hora certa e morreu por nós, pecadores.
7 Jeeⁿ jndeiꞌnaꞌ na nñequiaañe tsꞌaⁿ na cueꞌ cwentaaꞌ xꞌiaaꞌ meiiⁿ cwiluiiñe tsaⁿꞌñeeⁿ tsꞌaⁿ na machꞌee na matyꞌiomyanaꞌ. Sa̱a̱ nnda̱a̱ nntsꞌaanaꞌ na mꞌaaⁿ cwii tsꞌaⁿ na nljoya tsꞌom na cueꞌ cwentaaꞌ cwii tsꞌaⁿ na mayuuꞌcheⁿ ya tsꞌaⁿñe.
7 É pouco provável que alguém morresse por um justo, embora talvez alguém se dispusesse a morrer por uma pessoa boa.
8 Sa̱a̱ Tyꞌo̱o̱tsꞌom maꞌmo̱o̱ⁿ na candyaꞌ tsꞌoom jaa, ee xjeⁿ na ndicwaⁿ cwiluiindyo̱ nnꞌaⁿjnaⁿ jñoom Cristo na cueꞌ cwentaaya.
8 Mas Deus nos prova seu grande amor ao enviar Cristo para morrer por nós quando ainda éramos pecadores.
9 Jeꞌ jeꞌ na jnda̱ tueꞌ Cristo, jnda̱ tqueⁿnaꞌ jaa na tjaa jnaⁿ cwicolaꞌxmaaⁿya jo nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom, joꞌ chii cantyja ꞌnaaⁿꞌ Cristo, majndaaꞌya na taxocatꞌuiinaꞌ jaa quia na nncuꞌxeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom nnꞌaⁿ xuee na macanda̱.
9 E, uma vez que fomos declarados justos por seu sangue, certamente seremos salvos da ira de Deus por meio dele.
10 Ee xeⁿ juu xjeⁿ na ñetꞌo̱o̱ⁿ nndiaaꞌndyo̱ ñꞌeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom tqueeⁿ jaa na cwiljoya tsꞌoom ñꞌeⁿndyo̱ ncꞌe na tueꞌ Jnaaⁿ, majndeiticheⁿ jeꞌ na nluiꞌnꞌmaaⁿndyo̱ ncꞌe na wanoomꞌm.
10 Pois, se quando ainda éramos inimigos de Deus nosso relacionamento com ele foi restaurado pela morte de seu Filho, agora que já estamos reconciliados certamente seremos salvos por sua vida.
11 Ndoꞌ nchii macanda̱ joꞌ, xeⁿ nchii mati mañequiaanaꞌ na jeeⁿ neiiⁿya na matseitjoomꞌnaꞌ jaa ñꞌeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom ncꞌe Taya Jesucristo joꞌ na cwiljoya tsꞌom Tyꞌo̱o̱tsꞌom ñꞌeⁿndyo̱.
11 Agora, portanto, podemos nos alegrar em Deus, com quem fomos reconciliados por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
12 Luaa waa cantyja ꞌnaaⁿꞌ ñꞌoomwaaꞌ. Jnaaⁿꞌ cwii tsꞌaⁿ, joꞌ na jndyoquieeꞌ jnaⁿ tsjoomnancue ndoꞌ jnaaⁿꞌ jnaⁿꞌñeeⁿ joꞌ na cwiwje nnꞌaⁿ ndoꞌ na cwiwje nnꞌaⁿ, luaaꞌ tyꞌoomnaꞌ chaꞌtsondye nnꞌaⁿ ee chaꞌtsondyena laxmaⁿna jnaⁿ.
12 Quando Adão pecou, o pecado entrou no mundo, e com ele a morte, que se estendeu a todos, porque todos pecaram.
13 Cwitjo̱o̱cheⁿ na nncuaa ljeii na matsa̱ꞌntjomnaꞌ, maxjeⁿ cwilaꞌtjo̱o̱ndye nnꞌaⁿ jo nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom, sa̱a̱ tîcatsoom na waa jnaaⁿꞌ tsꞌaⁿ quia na tjaaꞌnaⁿ ljeii na maqueⁿnaꞌ xjeⁿ.
13 É fato que as pessoas pecaram antes que a lei fosse concedida, mas, porque ela não existia, seus pecados não foram levados em conta.
14 Sa̱a̱ meiiⁿ na ljoꞌ, xjeⁿ na tꞌoomcheⁿ Adán hasta xjeⁿ na tꞌoom Moisés, maxjeⁿ tyowje nnꞌaⁿ na tyolaꞌtjo̱o̱ndyena meiiⁿ na nchii tyolaꞌtjo̱o̱ndyena nnom cwii ñꞌoom na jnda̱ sa̱ꞌntjom Tyꞌo̱o̱tsꞌom, chaꞌxjeⁿ sꞌaa Adán, juu na cwiluiiñe cwii na matseijomnaꞌ nquii na quia nndyo.
14 Mesmo assim, do tempo de Adão até o de Moisés, todos morreram, incluindo os que não desobedeceram a uma ordem explícita de Deus, como Adão desobedeceu. Na verdade, Adão é um símbolo, uma representação daquele que ainda haveria de vir.
15 Juu na seitjo̱o̱ñe Adán, meiⁿchjoo titseijomnaꞌ ñequio juu naya na mañequiaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom na cwitoꞌño̱o̱ⁿya. Ee cweꞌ na seitjo̱o̱ñe cwii tsꞌaⁿ, joꞌ na cwiwje nnꞌaⁿ, sa̱a̱ juu naya na cweꞌyu na mañequiaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom na cwitoꞌno̱o̱ⁿ cantyja ꞌnaaⁿꞌ ñecwii tsꞌaⁿ, majuu Jesucristo, juunaꞌ jndati tseixmaⁿnaꞌ ndoꞌ mañꞌomnaꞌ jndyendye nnꞌaⁿ.
15 Mas há uma grande diferença entre o pecado de Adão e a dádiva de Deus. Pois o pecado de um único homem trouxe morte para muitos. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva que veio sobre muitos por meio de um único homem, Jesus Cristo.
16 Juu na seitjo̱o̱ñe Adán, meiⁿchjoo ticatseijomnaꞌ ñequio na macwjiꞌnꞌmaaⁿñe Tyꞌo̱o̱tsꞌom añmaaⁿya. Ee cantyja ꞌnaaⁿꞌ jnaaⁿꞌ ñecwii tsꞌaⁿ matꞌuiityeⁿnaꞌ chaꞌtsondye nnꞌaⁿ. Sa̱a̱ cantyja ꞌnaaⁿꞌ juu na macwjiꞌnꞌmaaⁿñe Tyꞌo̱o̱tsꞌom nnꞌaⁿ, cweꞌyu matsa̱a̱ⁿꞌa̱ⁿ nnꞌaⁿ na cwiluiindyena na tjaa jnaⁿ laꞌxmaⁿna jo nnoom meiiⁿ na jndye nnom jnda̱ jlaꞌtjo̱o̱ndyena.
16 E o resultado da dádiva de Deus é bem diferente do resultado do pecado de um único homem, pois enquanto o pecado de Adão levou à condenação, a dádiva de Deus nos possibilita ser declarados justos diante dele, apesar de nossos muitos pecados.
17 Ee xeⁿ cantyja na seitjo̱o̱ñe Adán, teijndaaꞌ na maxjeⁿ nncwje chaꞌtso nnꞌaⁿ, majndeiiticheⁿ naya na matseixmaⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na cweꞌyu, maqueⁿnaꞌ nnꞌaⁿ na cwilaljo Jesucristo na tjaa jnaⁿ cwilaꞌxmaⁿna jo nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom. Cantyja ꞌnaaⁿꞌ juu jndyendye nnꞌaⁿ nluiixcondyena.
17 A morte reinou sobre muitos por meio do pecado de um único homem. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva de justiça, e todos que a recebem reinarão em vida por meio de um único homem, Jesus Cristo.
18 Ee chaꞌxjeⁿ juu na seitjo̱o̱ñe Adán seijndaaꞌñenaꞌ na matꞌuiinaꞌ chaꞌtsondye nnꞌaⁿ, maluaaꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ juu na seicanda̱a̱ꞌñe Jesucristo, maqueⁿnaꞌ jndye nnꞌaⁿ na cwiluiindyena nnꞌaⁿ na tjaa jnaⁿ laꞌxmaⁿ.
18 É verdade que um só pecado de Adão trouxe condenação a todos, mas um só ato de justiça de Cristo removeu a culpa e trouxe vida a todos.
19 Ñeꞌcaꞌmo̱ⁿnaꞌ cweꞌ ncꞌe na tîtseicanda̱ Adán jo nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom joꞌ na sꞌaanaꞌ na chaꞌtsondye nnꞌaⁿ laꞌxmaⁿna jnaⁿ, maluaaꞌ matseijomnaꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ Cristo seicana̱a̱ⁿ jo nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom, joꞌ na jndyendye nnꞌaⁿ maqueⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na tjaa jnaⁿ cwicolaꞌxmaⁿna jo nnoom.
19 Por causa da desobediência a Deus de uma só pessoa, muitos se tornaram pecadores. Mas, por causa da obediência de uma só pessoa a Deus, muitos serão declarados justos.
20 Sa̱a̱ quia na teitquiooꞌ ljeii na tqueⁿ Moisés seicantoꞌtinaꞌ jnaaⁿ nnꞌaⁿ, ndoꞌ jnda̱ na tjawijndyeti jnaaⁿ nnꞌaⁿ, Tyꞌo̱o̱tsꞌom seicwaljooꞌtyeeⁿ na ya tsꞌaⁿñê ñequio nnꞌaⁿ.
20 A lei foi concedida para que todos percebessem a gravidade do pecado. Mas, à medida que o pecado aumentou, a graça se tornou ainda maior.
21 Ndoꞌ chaꞌxjeⁿ juu jnaⁿ waa najndeii na tseixmaⁿnaꞌ na cwje nnꞌaⁿ, malaaꞌtiꞌ juu naya na matseixmaⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na maqueⁿnaꞌ jaa na tjaa jnaⁿ laꞌxmaaⁿya waaticheⁿ najndeii na matseixmaⁿnaꞌ na nñequiaanaꞌ na ticantycwii na cwitando̱o̱ꞌa ncꞌe nquii Jesucristo na cwiluiiñê na matsa̱ꞌntjoom jaa.
21 Portanto, assim como o pecado reinou sobre todos e os levou à morte, agora reina a graça, que nos declara justos diante de Deus e resulta na vida eterna por meio de Jesus Cristo, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.