2 Timóteo 3
Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs NTLH
1 Catseiꞌno̱ⁿꞌ na ncuee na macanda̱ wiꞌti nntjoom nnꞌaⁿ.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Ee quia ljoꞌcheⁿ nncꞌom nnꞌaⁿ na cwilaꞌneiiⁿꞌndye cheⁿnquieena. Neiiⁿna sꞌom. Cwilaꞌtꞌmaaⁿꞌndye cheⁿnquieena. Cwilaꞌsꞌandyena, cwilaꞌlcundyena. Cwitꞌmo̱o̱ⁿna na ticueeꞌ nꞌomna nquii Tyꞌo̱o̱tsꞌom. Xolaꞌcanda̱na ñꞌoom na cwilue lotyena, londyeena. Lꞌo̱na cweꞌ na wiꞌ nꞌom naⁿꞌñeeⁿ joona. Xocalaꞌtꞌmaaⁿꞌndyena ñꞌoom na cwilaꞌyuꞌ nnꞌaⁿ ñequio Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 Tixocꞌomna na wiꞌ nꞌomna ncꞌiaana, lꞌo̱na meiiⁿ wiꞌ cwitjoom naⁿꞌñeeⁿ. Cwilaꞌtjomna cantu, tixoqueⁿndye cheⁿnquieena xjeⁿ cantyja ꞌnaaⁿna. Jeeⁿ wiꞌndyena ñequio nnꞌaⁿ, macwiꞌoona nacjooꞌ chaꞌtso na laꞌxmaⁿ na ya.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 Cwilꞌueena yuu na nlcoꞌwiꞌnaꞌ ncꞌiaana ncꞌe cweꞌ ljoljo na ya mꞌaⁿna ñꞌeⁿ naⁿꞌñeeⁿ. Mꞌaⁿna na tiꞌmaaⁿꞌ nꞌomna. Cwitjeiiꞌyandye cheⁿnquieena. Cwilꞌueena yuu na tomti na nñequiaanaꞌ na neiiⁿ nquieena nchii yuu na lꞌue tsꞌom Tyꞌo̱o̱tsꞌom.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Cwilꞌana na ndooꞌ jeeⁿ cwilaꞌtꞌmaaⁿꞌndyena sa̱a̱ cantyja na cwilꞌana macwjiꞌnaꞌ na waa najndeii ñꞌoom na cwilaꞌjomndyena.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Naⁿꞌñeeⁿ laxmaⁿna nnꞌaⁿ na cwiquie lꞌaa nnꞌaⁿ, ndoꞌ cwinquiooꞌnnꞌaⁿna yolcu na jeeⁿ cwilaꞌtjo̱o̱ndye, na joona mꞌaⁿna xjeⁿ ꞌnaaⁿꞌ na queeⁿ nꞌomna,
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 ñeꞌquiiꞌcheⁿ ñeꞌcandye yolcuꞌñeeⁿ meiⁿnquia ñꞌoom na cwitꞌmo̱o̱ⁿ nnꞌaⁿ sa̱a̱ tileicalaꞌno̱ⁿꞌna cwaaⁿ ñꞌoom na mayuuꞌ.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Ndoꞌ chaꞌxjeⁿ naⁿcaluaꞌ Janes ñequio Jambres jlaꞌwendyena nacjooꞌ Moisés, mati naⁿmꞌaⁿꞌ cwilawendyena nacjooꞌ ñꞌoom na mayuuꞌ, laꞌxmaⁿna nnꞌaⁿ na ntjeiⁿ nqueⁿ, ndoꞌ joona cantyja na matseiyuꞌya tsꞌom tsꞌaⁿ ñꞌeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, macwjiꞌndyo̱naꞌ joona.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Sa̱a̱ nnꞌaⁿ na nmeiiⁿꞌ cwinquioꞌnnꞌaⁿ xocwiyo na luaaꞌ cwilꞌana ee chaꞌxjeⁿ jlaꞌno̱ⁿꞌ nnꞌaⁿ na joo we naⁿꞌñeeⁿ na tyolaꞌwendyena nacjooꞌ Moisés tyomꞌaⁿna na ntjeiⁿ nqueⁿna, mati chaꞌtso nnꞌaⁿ nncꞌooliu na majoꞌti laxmaⁿ naⁿmꞌaⁿꞌ.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Sa̱a̱ mawajnaⁿꞌyaꞌ chiuu tseixmaⁿ ñꞌoom na maꞌmo̱o̱ⁿ, ntyjiꞌ chiuu waa tsꞌiaaⁿ na teijnoomya, ñequio na matseiyuꞌya cwii tsꞌo̱o̱ⁿya, ndoꞌ na mꞌaaⁿ nioomcheⁿ tsꞌo̱o̱ⁿ, ntyjiꞌ chiuu waa na jnda ntyjiiya Tyꞌo̱o̱tsꞌom, ndoꞌ na wiꞌtsꞌo̱o̱ⁿya nnꞌaⁿ, ndoꞌ mati na ticaꞌndiincꞌuaaꞌndyo̱,
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 mantyjiꞌ na tyontyjo̱ nnꞌaⁿ ja ndoꞌ nawiꞌ na tyowino̱o̱ⁿ. Mantyjiꞌ chiuu tjo̱ⁿ tsjoom Antioquía, Iconio ndoꞌ Listra, taꞌwiꞌ nnꞌaⁿ ja joꞌ joꞌ. Sa̱a̱ seicandyaañe Tyꞌo̱o̱tsꞌom ja cantyja ꞌnaaⁿ chaꞌtso nmeiⁿꞌ.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Ee ñꞌoom na mayuuꞌ na chaꞌtsondye nnꞌaⁿ na ñeꞌcꞌomna na xcweeꞌ nꞌomna cantyja ꞌnaaⁿꞌ Cristo Jesús, maxjeⁿ wiꞌ ncwinomna.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Ee nnꞌaⁿ na wiꞌndye ndoꞌ nnꞌaⁿ na cwinquioꞌnnꞌaⁿ, yacheⁿ cwajndiiti nñequioꞌnnꞌaⁿndye ntyjeena.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Sa̱a̱ ꞌu jeꞌ cꞌomꞌtyeⁿꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ chaꞌtso na jnda̱ seiꞌnaⁿꞌ ndoꞌ na matseiꞌno̱ⁿꞌ na mayuuꞌnaꞌ, ee mawajnaⁿꞌyaꞌ ꞌñeeⁿ joona na tꞌmo̱o̱ⁿna juunaꞌ njomꞌ.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Ee xjeⁿ na cachjoondyuꞌcheⁿ tajnaⁿꞌ ñꞌoomꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom na teiljeiinaꞌ tandyo xuee. Juunaꞌ matseijndo̱ꞌnaꞌ tsꞌomꞌ ndoꞌ mañequiaanaꞌ na nluiꞌnꞌmaaⁿndyuꞌ ncꞌe na matseiꞌyuꞌya tsꞌomꞌ ñequio Cristo Jesús.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Chaꞌtso ljeii ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom teiljeiinaꞌ jndye ñꞌoomꞌ nqueⁿ ndoꞌ tsꞌiaaⁿꞌnaꞌ na maꞌmo̱ⁿnaꞌ nnom tsꞌaⁿ, ndoꞌ na nntseitiaꞌnaꞌ tsꞌaⁿ quia tixcwe wjaamꞌaaⁿ, ndoꞌ na nlcoꞌxcwenaꞌ tsꞌaⁿ, mati na mꞌmo̱ⁿnaꞌ nnom tsꞌaⁿ na cꞌoom cantyja na matyꞌiomyanaꞌ,
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 cha tsꞌaⁿ na cwiluiiñe cwentaaꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom canda̱a̱ꞌya mꞌaaⁿ cꞌeeñê na nntsꞌaaⁿ cwii cwii nnom tsꞌiaaⁿ na ya.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.