2 Timóteo 2
Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs NTLH
1 Quia joꞌ ꞌu jndaaya, cꞌoomꞌjndeiiꞌ tsꞌomꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ naya na laxmaaⁿya ncꞌe na cwilajomndyo̱ ñꞌeⁿ Cristo Jesús.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 ꞌU jnda̱ ñejndiꞌ ñꞌoom na tyoñequiaya nda̱a̱ jndyendye nnꞌaⁿ, ñꞌoomꞌñeeⁿ catyꞌiomꞌ tsꞌiaaⁿ nnꞌaⁿ na cwicantyjaaꞌ nꞌom Tyꞌo̱o̱tsꞌom na nntꞌmo̱o̱ⁿna joonaꞌ nda̱a̱ ntꞌomcheⁿ nnꞌaⁿ.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 ꞌU cwiluiindyuꞌ sondaro ꞌnaaⁿꞌ Jesucristo. Joꞌ chii catseiquii tsꞌomꞌ nawiꞌ na mawiꞌnoomꞌ ee na mandiꞌntjom nnoom.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Tixocatiiꞌñe cwii sondaro tsꞌiaaⁿ na tseixmaⁿ tsjoomnancue, ee lꞌue tsꞌoom na nquii tsꞌaⁿ na matsa̱ꞌntjom jom cꞌoom na ya ntyjii ñꞌeñê.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Ndoꞌ maljoyu cantyja ꞌnaaⁿꞌ cwii tsꞌaⁿ na maleinom na ñecwantjom, tixocwantjoom xeⁿ ticatseicaña̱a̱ⁿ ñꞌoom na cwiqueⁿna nnoom.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Ndoꞌ mati tsꞌaⁿ na machꞌee tsꞌiaaⁿ jnda̱a̱ tseixmaaⁿ na jom nleilꞌueeꞌñe jñeeⁿ na cwiweꞌ ntjoomꞌm.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Yaya cꞌoomꞌ tsꞌomꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ ndyee nnom ñꞌoommeiⁿꞌ na matsjo̱o̱ quia joꞌ nquii Tyꞌo̱o̱tsꞌom nñequiaaⁿ na nntseiꞌno̱ⁿꞌ joonaꞌ.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Cjaañjoomꞌ tsꞌomꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ Jesucristo. Tuiiñê tsjaaⁿ rey David na jndyowicantyjooꞌ, tandoꞌxcoom jnda̱ na tueeⁿꞌeⁿ. Luaaꞌ ñꞌoom na mañequia nda̱a̱ nnꞌaⁿ na cantyja ꞌnaaⁿꞌ juunaꞌ macwjiꞌnꞌmaaⁿñe Tyꞌo̱o̱tsꞌom nnꞌaⁿ.
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 Ncꞌe na mañequiaya ñꞌoom nayawaañe joꞌ na wiꞌ matjo̱ⁿ, ndoꞌ jnaaⁿꞌ joꞌ na chuꞌtyeⁿndyo̱ ñꞌeⁿ lꞌuaancjo chaꞌxjeⁿ cwii tsꞌaⁿ na tꞌmaⁿ jnaaⁿꞌ, sa̱a̱ ñꞌoom naya ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom xocanda̱a̱ nlaꞌtyeⁿ nnꞌaⁿ juunaꞌ.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Joꞌ chii matseiquii tsꞌo̱o̱ⁿ chaꞌtso na matjo̱ⁿ cha nnteijndeiinaꞌ nnꞌaⁿ na macwjiꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom cwentaaⁿꞌaⁿ cha mati nntoꞌñoomna na macwjiꞌnꞌmaaⁿñê joona ncꞌe Cristo Jesús, juu joꞌ na jeeⁿ jndanaꞌ ndoꞌ na ticantycwii na matseixmaⁿ tsꞌaⁿ juunaꞌ.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Ñꞌoomwaa jeeⁿ mayuuꞌ juunaꞌ:
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 xeⁿ cwilaꞌjomndyo̱ nawiꞌ na tjoom, mati nlaꞌjomndyo̱ cantyja na matsa̱ꞌntjoom,
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 Meiⁿ xeⁿ jaa tilaꞌcanda̱a̱ya sa̱a̱ jom ñequiiꞌcheⁿ na matseicaña̱a̱ⁿ,
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Catseilcwiiꞌndyuꞌ ñꞌoommeiiⁿ nda̱a̱ nnꞌaⁿ. Ñequio na ndoꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom catsa̱ꞌntjomꞌ na tacalaꞌntjaꞌndyena na cweꞌ cantyja ꞌnaaⁿ ñꞌoom na niom naquiiꞌ ntaaⁿꞌyoꞌ ee tjaa ꞌñeeⁿ mateijndeiinaꞌ, ndoꞌ yacheⁿ matseiñꞌeeⁿꞌñenaꞌ nnꞌaⁿ na cwindye.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Catseijnduꞌ naquiiꞌ tsꞌiaaⁿ na macheꞌ cha nncjaaweeꞌ ntyjii Tyꞌo̱o̱tsꞌom ñꞌeⁿndyuꞌ, quia joꞌ xocatsꞌaanaꞌ na tia ntyjiꞌ ee cwiluiindyuꞌ mosoomꞌm na xcwe mandiꞌntjom nnoom. Catseiꞌno̱ⁿꞌ chiuu maꞌmo̱ⁿ ñꞌoom na mayuuꞌ ndoꞌ xcwe caꞌmo̱ⁿꞌ juunaꞌ.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 Tintseijomndyuꞌ ñꞌoom na cweꞌ tsꞌiaaⁿꞌndyo na cwilaꞌneiⁿ nnꞌaⁿ na cweꞌ cwilaꞌñꞌeeⁿꞌto ndyuee. Ee naⁿꞌñeeⁿ yacheⁿ wjaachuunaꞌ joona na ꞌoolꞌatina natia.
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 Ndoꞌ mati ñꞌoom na cwitꞌmo̱o̱ⁿna wjaantyꞌeenaꞌ quiiꞌntaaⁿ nnꞌaⁿ chaꞌcwijom cwii tycu. Maluaaꞌ machꞌeenaꞌ ñequio ñꞌoom na maꞌmo̱ⁿ Himeneo ñequio Fileto,
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 joona jnda̱ to̱ⁿꞌndyena ñequio ñꞌoom na mayuuꞌ, ee cwiluena na jnda̱ teinom na nlcwinndaꞌ nnꞌaⁿ na jnda̱ tja̱, ndoꞌ na laaꞌtiꞌ ñꞌoom na cwiñequiana, matseityuiiꞌnaꞌ na cwilaꞌyuꞌya nꞌom ntꞌomcheⁿ nnꞌaⁿ.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Sa̱a̱ jnda̱ tqueⁿtyeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom ñꞌoom na matseijomnaꞌ chaꞌna tsiaⁿtsjo̱ꞌ, na teiljeiinaꞌ: “Mawajnaaⁿꞌya Tyꞌo̱o̱tsꞌom chaꞌtsondye nnꞌaⁿ na cwiluiindye cwentaaⁿꞌaⁿ”, ndoꞌ mati waa cwiicheⁿ ñꞌoomꞌm na matsonaꞌ: “Chaꞌtsondye nnꞌaⁿ na cwilcwiiꞌna xueeꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, catjeiiꞌndyena cantyja ꞌnaaⁿꞌ natia.”
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Waaꞌ cwii tsaⁿtya, jndye nnom ꞌnaⁿ niom na cwiwilꞌue. Ntꞌom joonaꞌ tuii ñequio sꞌom cajaⁿ ndoꞌ sꞌom xuee, sa̱a̱ ntꞌom tuiinaꞌ ñꞌeⁿ nꞌoom oo tsꞌocachu. Ntꞌom joonaꞌ cwiwilꞌuenaꞌ tsꞌiaaⁿ na ya sa̱a̱ ntꞌom joonaꞌ cwiwilꞌuenaꞌ tsꞌiaaⁿ na cweꞌ cwantindyo.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Cha na nnda̱a̱ nleilꞌueeꞌñe Tyꞌo̱o̱tsꞌom jaa cwii tsꞌiaaⁿ na jnda, macaⁿnaꞌ na calaꞌxmaaⁿya na ljuꞌ nꞌo̱o̱ⁿya, na cwitjeiꞌndyo̱ cantyja ꞌnaaⁿꞌ natia, quia joꞌ nnda̱a̱ nleilꞌueeꞌñê jaa cwii tsꞌiaaⁿ na ya juunaꞌ.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Ticaꞌndiindyuꞌ na wjaañꞌoomnaꞌ ꞌu ñꞌeⁿ natia na cwilaꞌqueeⁿ nꞌom nnꞌaⁿ na cje mꞌaⁿ. Catseijomndyuꞌ ñequio nnꞌaⁿ na ꞌoomꞌaⁿ cantyja na matyꞌiomyanaꞌ, ñequio nnꞌaⁿ na cwilaꞌyuꞌya nꞌom ñꞌeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, ñequio nnꞌaⁿ na mꞌaⁿ na wiꞌ nꞌom ntyjee, ñequio nnꞌaⁿ na ya mꞌaⁿ ñꞌeⁿ ntꞌomcheⁿ tjaaꞌnaⁿ ndiaꞌ cachona.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Tintseijomndyuꞌ ñequio ñꞌoom na cweꞌ cwilaꞌñꞌeeⁿꞌto ndyuee nnꞌaⁿ na tjaa ljoꞌ mateijndeiinaꞌ ee ntyjiꞌyaꞌ na cweꞌ jnaaⁿꞌ joꞌ na cwilaꞌntjaꞌndye nnꞌaⁿ.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Ee tsꞌaⁿ na mandiꞌntjom nnom Tyꞌo̱o̱tsꞌom, ticatsonaꞌ na nntiiꞌñe ndiaꞌ. Jom matsonaꞌ na cꞌoom na ya tsꞌaⁿñe ñequio chaꞌtsondye nnꞌaⁿ, ndoꞌ tseixmaaⁿ tsꞌaⁿ na ꞌnaaⁿꞌ mꞌmo̱ⁿ nda̱a̱ nnꞌaⁿ, tintseitioom na ndioomndye nnꞌaⁿ na cwilaꞌtjo̱o̱ndye nnoom.
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 Nnꞌaⁿ na cwilaꞌwendye nacjoomꞌm macaⁿnaꞌ na mꞌmo̱o̱ⁿ nda̱a̱na ñequio na nioomꞌ tsꞌoom na ntyjaaꞌ tsꞌoom na nntsꞌaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom na nlcweꞌ nꞌomna ndoꞌ na nlaꞌno̱ⁿꞌna ñꞌoom na mayuuꞌ,
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 cha nntseijndo̱ꞌnaꞌ nꞌomna ndoꞌ na nndyaandyena cantyja ꞌnaaⁿꞌ juu teincoꞌ na seijndaaꞌñe tsaⁿjndii na maleichom joona pra̱so na cwilꞌana yuu na lꞌue tsꞌoom.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.