1 Coríntios 13

Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo (AMUNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Xeⁿ nnda̱a̱ nntseina̱ⁿya ntꞌomcheⁿ nnom ñꞌoom na cwilaꞌneiⁿ nnꞌaⁿ, meiiⁿ ñꞌoom na cwilaꞌneiⁿ ángeles, sa̱a̱ ticꞌo̱o̱ⁿ na wiꞌ tsꞌo̱o̱ⁿya nnꞌaⁿ, matseijomnaꞌ cantyja ꞌnaⁿya chaꞌcwijom na cꞌuaa tsomꞌ na cwitjo̱ꞌ oo chaꞌcwijom ncjo cañjeeⁿ na cantseiiⁿ jndyeenaꞌ.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Ndoꞌ xeⁿ nnda̱a̱ nntseina̱ⁿ ñꞌoom na maꞌmo̱ⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom no̱o̱ⁿ ndoꞌ matseiꞌno̱ⁿꞌa chaꞌtso na wantyꞌiuuꞌ na matseijndaaꞌñê na mandiñꞌeeⁿ chaꞌtso na matseiꞌno̱ⁿꞌa, hasta nnda̱a̱ nquindyo̱o̱ ntsjo̱ ncꞌe na matseiyuꞌya tsꞌo̱o̱ⁿ, sa̱a̱ xeⁿ ticꞌo̱o̱ⁿya nawiꞌ tsꞌo̱o̱ⁿya nnꞌaⁿ, meiⁿchjoo tjayuu lꞌuendyo̱.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Ndoꞌ xeⁿ chaꞌtso na maleiñꞌo̱ⁿ mañequia nda̱a̱ ndyeñeeⁿꞌ ndoꞌ meiiⁿ mañequiandyo̱ na nlaꞌcueeꞌ nnꞌaⁿ ja ñequio chom, sa̱a̱ xeⁿ ticꞌo̱o̱ⁿ na wiꞌ tsꞌo̱o̱ⁿ nnꞌaⁿ, tjaa yuu lꞌuendyo̱.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Juu tsꞌaⁿ na jnda ntyjii nnꞌaⁿ, ticatiom tsꞌom ñꞌeⁿ naⁿꞌñeeⁿ, malꞌueeⁿ chiuu nnteijneiⁿ nnꞌaⁿ, tita̱a̱ꞌ tsꞌoom, titseisꞌañê titseiscuñê cantyja ꞌnaaⁿꞌaⁿ,
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 tintjeiⁿñe ñꞌeⁿ ncꞌiaaꞌ, nchii ñequiiꞌcheⁿ na mꞌaaⁿꞌ tsꞌom cantyja ꞌnaaⁿꞌ nquii, nchii ntyja ntyja matseiwꞌii.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Juu na cwilꞌa nnꞌaⁿ na cwilaꞌtjo̱o̱ndyena, tineiiⁿꞌeⁿ, sa̱a̱ quia na majoꞌndyo cwilꞌa nnꞌaⁿ, mꞌaaⁿ na neiiⁿꞌeⁿ.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Tsꞌaⁿ na jnda ntyjii xꞌiaaꞌ matseiquii tsꞌoom chaꞌtso na matjoom, ñequio na macantyjaaꞌ tsꞌoom ndoꞌ ñequio na ticatiom tsꞌoom cantyja ꞌnaaⁿ joonaꞌ.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Juu na mꞌaaⁿ tsꞌaⁿ na wiꞌ tsꞌom xꞌiaaꞌ tijoom cantycwiinaꞌ. Nncueꞌntyjo̱ xjeⁿ na tixocalaꞌneiⁿ nnꞌaⁿ ñꞌoom cantyja ꞌnaaⁿ ꞌnaⁿ na quia nluii, meiⁿ xocalaꞌneiⁿna ñꞌoom na tjachuiiꞌ, meiⁿ xocaⁿnaꞌ ñꞌoom na jndo̱ꞌ nꞌom nnꞌaⁿ.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Ee ticanda̱a̱ꞌñꞌeⁿ cwilaꞌno̱o̱ⁿꞌâ ndoꞌ mati quia nlaꞌno̱o̱ⁿñꞌa̱a̱yâ ñꞌoomꞌm na cwiñequiaayâ,
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 sa̱a̱ quia nncwjeeꞌ juu na canda̱a̱ꞌñꞌeⁿ quia joꞌ nꞌndiinaꞌ nmeiⁿꞌ na ticanda̱a̱ꞌ laꞌxmaⁿ.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Quia ñetꞌo̱o̱ⁿ na tyochjoo ja, tyotseina̱ⁿya, tyotseitiuuya ndoꞌ ñetꞌoomꞌ tsꞌo̱o̱ⁿ chaꞌxjeⁿ cwii yucachjoo, sa̱a̱ quia na tueꞌntyjo̱ chuuꞌa ꞌndi na ñetꞌo̱o̱ⁿya chaꞌna joona.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Ndoꞌ maluaaꞌ waa na matseijomnaꞌ cantyja ꞌnaaⁿyâ, jeꞌ juu na cwilaꞌno̱o̱ⁿꞌâ cantyja ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, matseijomnaꞌ juunaꞌ chaꞌcwijom na mantyꞌiaaꞌ tsꞌaⁿ nnon tsjo̱ꞌjñom na jnda̱ teitsa̱ nnomnaꞌ. Sa̱a̱ juu na canda̱a̱ꞌñꞌeⁿ quia na jnda̱ tyjeeꞌcañoom juunaꞌ quia joꞌ canda̱a̱ꞌñꞌeⁿ nntseiꞌno̱ⁿꞌa. Jeꞌ cweꞌ xeⁿntaⁿꞌ xeⁿntaⁿꞌ matseiꞌno̱ⁿꞌa sa̱a̱ quia ljoꞌcheⁿ nntseiꞌno̱ⁿꞌtcuundyo̱ chaꞌxjeⁿ nquii Tyꞌo̱o̱tsꞌom canda̱a̱ꞌñꞌeⁿ mawajnaⁿꞌaⁿ ja.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Niom ndyee nnom na waa ndoꞌ waanaꞌ: na matseiyuꞌya tsꞌom tsꞌaⁿ ñꞌeⁿ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, na macantyjaaꞌ tsꞌom tsꞌaⁿ ñꞌeⁿ jom ndoꞌ na mꞌaaⁿ na jeeⁿ candyaꞌ tsꞌoom jaa, sa̱a̱ tꞌmaⁿti naquiiꞌ ntaaⁿ ndyee nmeiiⁿꞌ, juu na mꞌaaⁿ na candyaꞌ tsꞌoom nnꞌaⁿ.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.