João 4
New Testament in Amuzgo, Guerrero (MX:amu:Amuzgo, Guerrero) (AMU_WBT) vs AAI
1 Nnꞌaⁿ na cwiluiindye tmaaⁿꞌ nnꞌaⁿ fariseos tyondyena na majndyendyeti nnꞌaⁿ teitsꞌoomndye cantyja ꞌnaaⁿꞌ Jesús, nchiiti cantyja ꞌnaaⁿꞌ Juan.
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 Sa̱a̱ na mayuuꞌcheⁿ nquii Jesús tîcatseitsꞌoomñê nnꞌaⁿ. Macanda̱ jâ nnꞌaⁿ na tꞌmaaⁿ na calaꞌjomndyô̱ ñꞌeⁿñê, jâ lꞌaayâ tsꞌiaaⁿꞌñeeⁿ.
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 Joꞌ chii quia na jñeeⁿ na luaaꞌ cwilue fariseosꞌñeeⁿ, jlueeⁿꞌeⁿ tsꞌo̱ndaa Judea ñꞌeⁿndyô̱ na nntsaayâ Galilea.
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 Ndoꞌ na cwitsaayâ joꞌ joꞌ majndaaꞌ na nncwino̱o̱ⁿyâ tsꞌo̱ndaa Samaria.
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 Joꞌ chii squia̱a̱yâ cwii tsjoom na jndyu Sicar tsꞌo̱ndaa Samaria. Tsjoomꞌñeeⁿ manndyooꞌ mꞌaaⁿnaꞌ yuu waa tyuaa na jndaaꞌ José nnom tsotyeeⁿ Jacob.
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Joꞌ joꞌ tyowaa tsuiꞌ na sꞌaa Jacob. Ndoꞌ Jesús, na teijñaⁿꞌaⁿ na jñoom nato, tjacjom nacañoomꞌ tsuiꞌñeeⁿ. Ndoꞌ jnda̱ tueeꞌ quiajmeiⁿꞌ.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 Xjeⁿꞌñeeⁿ tyjeꞌcañoom cwii yuscu Samaria joꞌ joꞌ na nncwjiꞌ ndaatioo. Matsoom nnom: —Quiaaꞌ ndaatioo nncꞌua.
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 Ndoꞌ jâ nnꞌaⁿ na tꞌmaaⁿ na calaꞌjomndyô̱ ñꞌeⁿñê, xjeⁿꞌñeeⁿ jnda̱ saayâ quiiꞌ tsjoom. Saalajndaayâ na nlcwaaꞌâ ñꞌeⁿñê.
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 Matso yuscu Samaria nnoom: —¿Chiuu na macaⁿꞌ ndaatioo no̱o̱ⁿ, ee ꞌu cwiluiindyuꞌ tsꞌaⁿ judío ndoꞌ ja cwiluiindyo̱ samaritana? Luaaꞌ tso yuscuꞌñeeⁿ ncꞌe nnꞌaⁿ judíos tiquilaꞌtjoomꞌndyena ñequio nnꞌaⁿ samaritanos.
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 Tꞌo̱ Jesús nnom, tsoom: —Xeⁿ cweꞌ matseiꞌno̱ⁿꞌ na jeeⁿ jnda tseixmaⁿ naya na ñeꞌcatsꞌaa Tyꞌo̱o̱tsꞌom ꞌu, ndoꞌ xeⁿ matseiꞌno̱ⁿꞌ ꞌñeeⁿ cwiluiindyo̱ na macaⁿꞌa ndaatioo njomꞌ, nntseityꞌoondyuꞌ no̱o̱ⁿ na cateijndeiya ꞌu, ndoꞌ ja jnda̱ tquiaya cwii na matseijomnaꞌ ndaatioo na nñequiaanaꞌ na ticantycwii na wandoꞌ.
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 Matso yuscuꞌñeeⁿ nnoom: —Ta, tjaaꞌnaⁿ ꞌnaⁿ cꞌoomꞌ na nncwjiꞌ ndaatioo, ndoꞌ tsuiꞌwaa, jeeⁿ njoomnaꞌ. Quia joꞌ ¿yuu nncꞌoomꞌyuꞌ ndaatiooꞌñeeⁿ na nntseixmaⁿya na ticantycwii na wando̱ꞌa?
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 ¿Aa nntsꞌaacheⁿnaꞌ na macheꞌ na ꞌu cwiluiitꞌmaⁿndyuꞌtiꞌ nchiiti weloo welooya Jacob? Ee jom tyoꞌom ndaa tsuiꞌwaa, mati ntseinaaⁿ ñequio quiooꞌ ntsmeiiⁿꞌeⁿ, ndoꞌ tquiaaⁿ juunaꞌ nda̱a̱ jâ.
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 Tꞌo̱ Jesús nnom, matsoom: —Chaꞌtso nnꞌaⁿ na cwiwe ndaatioomeiiⁿ nndyo na ñeꞌcwenndaꞌna.
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 Sa̱a̱ nnꞌaⁿ na cwiwena ndaa na mañequia tixocatsꞌaanaꞌ na ñecwetina ee nntsꞌaanaꞌ naquiiꞌ nꞌomna chaꞌcwijom ndaa na cwileiꞌwo̱o̱naꞌ tsꞌom xo̱ꞌ na ticantquieeꞌnaꞌ na nntsꞌaanaꞌ na tijoom cantycwii na nntaꞌndoꞌna.
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 Ndoꞌ yuscuꞌñeeⁿ matso: —Jeeⁿ ꞌu Ta quiaaꞌ ndaatioowaaꞌ cha na tacandyo na ñeꞌcꞌuatya̱, meiⁿ tantseicachjuundyo̱ na ñequiiꞌcheⁿ na candyo̱cwjiiꞌa juunaꞌ.
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 Matso Jesús nnom: —Cjaꞌ, cwaaⁿꞌ saꞌ, ndoꞌ jnda̱ joꞌ quioꞌyoꞌ ñjaaⁿ.
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 Tꞌo̱ yuscuꞌñeeⁿ nnoom: —Ja tjaaꞌnaⁿ sꞌaya. Matso Jesús nnom: —Majoꞌndyo ñꞌoom na matsuꞌ na ꞌu tjaaꞌnaⁿ saꞌ.
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 Ee jnda̱ ñetꞌoom ꞌom saꞌ ndoꞌ juu tsꞌaⁿ na mꞌaaⁿ ñꞌeⁿndyuꞌ jeꞌ, nchii saꞌ jom. Cantyja na luaaꞌ waa, mayuuꞌ ñꞌoom tsuꞌ.
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 Jnda̱ na jndii yuscuꞌñeeⁿ ñꞌoomwaaꞌ, tsoom: —Jeeⁿ ꞌu Ta, matseiꞌno̱ⁿꞌa na ꞌu cwiluiindyuꞌ profeta.
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 Weloo weloo jâ nnꞌaⁿ samaritanos tyolaꞌtꞌmaaⁿꞌndyena Tyꞌo̱o̱tsꞌom sjo̱waa. Sa̱a̱ ꞌo nnꞌaⁿ judíos cwinduꞌyoꞌ watsꞌom tꞌmaⁿ ꞌnaⁿꞌyoꞌ Jerusalén joꞌ joꞌ calaꞌtꞌmaaⁿꞌndye nnꞌaⁿ jom.
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 Matso Jesús nnom yuscuꞌñeeⁿ: —ꞌU yuscu, catseiyuꞌ ñꞌoom na matsjo̱o̱ njomꞌ na manncueꞌntyjo̱ xjeⁿ na nlaꞌtꞌmaaⁿꞌndye nnꞌaⁿ Tsotya̱ya meiⁿquiayuucheⁿ, nchii cweꞌ sjo̱waa oo Jerusalén.
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 ꞌO nnꞌaⁿ Samaria jeeⁿ cachjoo cwilaꞌno̱ⁿꞌyoꞌ cantyja ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom, ndoꞌ cweꞌ cwilaꞌtꞌmaaⁿꞌndyoꞌtoꞌyoꞌ jom. Sa̱a̱ jâ nnꞌaⁿ judíos cwilaꞌno̱o̱ⁿꞌyayâ ꞌñeeⁿ cwilaꞌtꞌmaaⁿꞌndyô̱. Ee cantyja ꞌnaaⁿyâ joꞌ na macwjiꞌnꞌmaaⁿñê nnꞌaⁿ.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 Sa̱a̱ manncueꞌntyjo̱ xjeⁿ, ndoꞌ jeꞌ mamaweꞌntyjo̱ na joo nnꞌaⁿ na mayuuꞌcheⁿ na cwilaꞌtꞌmaaⁿꞌndye Tsotya̱ya, macaⁿnaꞌ na calaꞌtmaaⁿꞌndyena jom cantyja ꞌnaaⁿꞌ Espíritu na cwiluiiñê ndoꞌ ñequio na mayoona. Ee lꞌue tsꞌom Tsotya̱ya na luaaꞌ calaꞌtꞌmaaⁿꞌndye nnꞌaⁿ jom.
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Tyꞌo̱o̱tsꞌom cwiluiiñê Espíritu. Joꞌ chii joo nnꞌaⁿ na ñeꞌcalaꞌtꞌmaaⁿꞌndye jom, macaⁿnaꞌ na cꞌomna nacje ꞌnaaⁿꞌ Espíritu Santo, ndoꞌ ñequio na mayoona.
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 Matso yuscuꞌñeeⁿ nnoom: —Ja ntyjii na nncwjeꞌcañoom Mesías, manqueⁿ na cwiluiiñê Cristo. Jom quia na nncwjeeⁿꞌeⁿ, nntseinchoomꞌm chaꞌtso ñꞌoommeiⁿꞌ nda̱a̱ya.
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 Matso Jesús nnom: —Mannco̱ na matseina̱ⁿya ñꞌeⁿndyuꞌ cwiluiindyo̱ nqueⁿ.
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 Majuu xjeⁿꞌñeeⁿ jâ nnꞌaⁿ na cwilaꞌjomndyô̱ ñꞌeⁿñê squieꞌcaño̱o̱ⁿyâ joona. Ticjaweeꞌ nꞌo̱o̱ⁿyâ na matseineiiⁿ ñꞌeⁿ cwii yuscu, sa̱a̱ meiiⁿ na ljoꞌ tjaaꞌnaⁿ na taꞌxꞌa̱a̱yâ ꞌndyoo yuscuꞌñeeⁿ: “¿Ljoꞌ lꞌue tsꞌomꞌ?” oo na lꞌuuyâ nnom Ta Jesús: “¿Cwaaⁿ ñꞌoom matseineiⁿꞌ ñequio yuscumꞌaaⁿꞌ?”
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 Ndoꞌ ꞌndii yuscuꞌñeeⁿ tsjoo ꞌnaaⁿꞌaⁿ, tjalcweeⁿꞌeⁿ tsjoom. Tjacatsoom nda̱a̱ nnꞌaⁿ na mꞌaⁿ joꞌ joꞌ:
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 —Quioꞌyoꞌ na nntsaacantyꞌiaꞌyoꞌ cwii tsaⁿsꞌa na jnda̱ tso no̱o̱ⁿ chaꞌtso na tijoꞌndyo na jnda̱ ñesꞌaa. Mꞌaaⁿꞌ tsꞌo̱o̱ⁿ na juu cwiluiiñe Mesías.
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 Ndoꞌ jluiꞌ naⁿꞌñeeⁿ tsjoomna, tyꞌena yuu na mꞌaaⁿyâ ñꞌeⁿ Jesús.
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 Yocheⁿ na tyooquiena, jâ nnꞌaⁿ na tꞌmaaⁿ na calaꞌjomndyô̱ ñꞌeⁿñê lꞌuuyâ nnoom: —ꞌU Maestro, cwa sa, cwaꞌ.
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 Sa̱a̱ matsoom nda̱a̱yâ: —Ja mañꞌo̱ⁿ cwii na nlcwaaꞌa na ꞌo ticaliuꞌyoꞌ.
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 Quia joꞌ jâ na cwindya̱a̱yâ ñꞌoom na mañequiaaⁿ jlana̱a̱ⁿ cheⁿncjo̱o̱yâ nda̱a̱ ncꞌiaayâ. Lꞌuuyâ: —¿Aa nntsꞌaacheⁿnaꞌ na jndyoñꞌoom cwii tsꞌaⁿ na nlcwaaⁿꞌaⁿ?
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 Sa̱a̱ matso Jesús nda̱a̱yâ: —Luaa waa na matseijomnaꞌ nantquie ꞌnaⁿya, na catsꞌaaya yuu na lꞌue tsꞌom nqueⁿ na jñoom ja, hasta na jnda̱ jnda̱a̱ꞌ tsꞌiaaⁿ na tyꞌioom ja.
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 ꞌO waa ñꞌoom tjañoomꞌ na cwinduꞌyoꞌ na ñequiee chiꞌ cwii tjo̱o̱ ndoꞌ nntyjeendye nnꞌaⁿ. Sa̱a̱ ja matsjo̱o̱ nda̱a̱ꞌyoꞌ: Caleityꞌiom nda̱a̱ꞌyoꞌ, ndoꞌ cantyꞌiaꞌyoꞌ ndiocheⁿ na mꞌaⁿ nnꞌaⁿ chaꞌcwijom ntjom na jnda̱ tmaⁿ na nncwantjom tsꞌaⁿ cwentaaꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom. Matseijomnaꞌ joona na jnda̱ tueꞌntyjo̱ xjeⁿ na ntyjeeñe tsꞌaⁿ.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 Juu tsꞌaⁿ na matyjee ntjom na jnda̱ tueꞌ waa na mawantjoom ee matseitjoom nnꞌaⁿ na nndaana na ticantycwii na cwitaꞌndoꞌna. Ndoꞌ na luaaꞌ waa, juu tsꞌaⁿ na manomꞌ ntjom ñecwiixjeⁿ na nñequiaanaꞌ na neiiⁿꞌeⁿ chaꞌxjeⁿ juu tsꞌaⁿ na matyjee ntjom.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 Ee juu ñꞌoom na cwilue nnꞌaⁿ na cwii tsꞌaⁿ manomꞌ sa̱a̱ cwiicheⁿ tsꞌaⁿ matyjeeñe, ñꞌoom na mayuuꞌ joꞌ.
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 Na majño̱o̱ⁿya ꞌo naquiiꞌ tsꞌiaaⁿ ꞌnaⁿya matseijomnaꞌ chaꞌcwijom na cwitsacatyjeendyoꞌ yuu na nchii ncjoꞌyoꞌ jlaꞌcato̱ꞌyoꞌ tsꞌiaaⁿ. Ntꞌomcheⁿ nnꞌaⁿ jnda̱ jlaꞌnchuꞌna na nncuaa tsꞌiaaⁿ ꞌnaaⁿꞌ Tyꞌo̱o̱tsꞌom naquiiꞌ nꞌom nnꞌaⁿ ndoꞌ ꞌo jnda̱ macwitsaquieꞌyoꞌ tsꞌiaaⁿꞌñeeⁿ.
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 Ndoꞌ jndyendye nnꞌaⁿ samaritanos tsjoomꞌñeeⁿ tyolaꞌyuꞌna ñꞌeⁿ Jesús, cweꞌ ncꞌe ñꞌoom ꞌndyoo yuscuꞌñeeⁿ na tjeiꞌyuuꞌñe nda̱a̱na na matso: “Jnda̱ tꞌmo̱o̱ⁿ no̱o̱ⁿ chaꞌtso na tijoꞌndyo na jnda̱ ñesꞌaa.”
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 Jnda̱ na tquieꞌcañom nnꞌaⁿ samaritanosꞌñeeⁿ yuu na mꞌaaⁿ Jesús, tyotaⁿna nnoom na caljooꞌñê ñꞌeⁿndyena, ndoꞌ ljooꞌñê tsjoomna we xuee.
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 Ndoꞌ quia tyondyena ñꞌoom na tyoñequiaaⁿ, jndyendyetina tyolaꞌyuꞌna.
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 Ndoꞌ tyoluena nnom yuscuꞌñeeⁿ: —Jeꞌ tachii macanda̱ cweꞌ ñꞌoom na tsuꞌ, joꞌ chii cwilayuuꞌâ. Ee mancjo̱o̱tya̱a̱yâ jnda̱ jndya̱a̱yâ ñꞌoom ꞌñom. Jeꞌ cwilaꞌno̱o̱ⁿꞌâ na jom mayuuꞌcheⁿ cwiluiiñê Cristo na macwjiꞌnꞌmaaⁿñê nnꞌaⁿ tsjoomnancue.
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Ndoꞌ quia na jnda̱ teinom we xueeꞌñeeⁿ jluiꞌ Jesús joꞌ joꞌ. Saalcwa̱a̱ꞌâ ñꞌeⁿñê Galilea.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 Ee manquiityeeⁿ tjeiꞌyuuꞌñê na ticalaꞌtꞌmaaⁿꞌndye nnꞌaⁿ cwii profeta na mañeꞌcwii ndyuaaⁿꞌaⁿ ñꞌeⁿndyena.
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 Ndoꞌ quia na squia̱a̱yâ Galilea ñꞌeⁿñê nnꞌaⁿ na mꞌaⁿ joꞌ joꞌ jeeⁿ neiiⁿna jom, jlaꞌljona jom. Ee mati joona tyꞌena Jerusalén quia tueeꞌ ncuee Pascua, ndoꞌ ntyꞌiaana chaꞌtso ꞌnaaⁿ tꞌmaⁿ na tyochꞌeeⁿ joꞌ joꞌ.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 Jnda̱ joꞌ saanndaaꞌâ ñꞌeⁿñê Caná tsꞌo̱ndaa Galilea, yuu na seicwaqueeⁿ ndaa na sꞌaanaꞌ winom. Ndoꞌ tsjoom Capernaum tyomꞌaaⁿ cwii tsꞌaⁿ na cwiluiitꞌmaⁿñe cantyja ꞌnaaⁿꞌ gobiernom. Tyochjoo, jnda tsaⁿꞌñeeⁿ, mꞌaaⁿ na wiiꞌ.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Quia na jndii tsaⁿꞌñeeⁿ na jnda̱ squia̱a̱yâ Galilea ñꞌeⁿ Jesús na jnaaⁿyâ Judea, tja tsaⁿꞌñeeⁿ na mꞌaaⁿyâ. Sꞌaa tyꞌoo nnoom na cjaⁿ waaꞌ, na catseinꞌmaaⁿ tyochjoo jnda, ee juu mañeꞌcueꞌ.
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 Ndoꞌ matso Jesús nnom: —ꞌO maxjeⁿ tixocalaꞌyuꞌyoꞌ na waa najndo̱ xeⁿ ticantyꞌiaꞌnda̱a̱ꞌyoꞌ na nntsꞌaa yuu na xocanda̱a̱ na nluii na cweꞌ tsꞌaⁿ nntsꞌaa.
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 Nquii tsꞌaⁿ na cwiluiitꞌmaⁿñe ñꞌeⁿ gobiernom tꞌo̱ ꞌndyoo Jesús. Tso: —Jeeⁿ ꞌu Ta, majeꞌndyo cjaꞌ wꞌaya, cwii tyooweꞌ tiꞌjndaaya.
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 Tso Jesús nnom tsaⁿꞌñeeⁿ: —Cjaꞌ ee maxjeⁿ nlcoꞌyanaꞌ tyochjoo jndaꞌ. Ndoꞌ juu tsaⁿsꞌaꞌñeeⁿ seiyoomꞌm ñꞌoom na tso Jesús. Tjalcweeⁿꞌeⁿ waⁿꞌaⁿ.
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 Ndoꞌ yocheⁿ na mawjaaweⁿꞌeⁿ Capernaum, tquiocatjomndye mosoomꞌm. Jlaꞌcandiina jom, jluena: —Jnda̱ wjaacoꞌyanaꞌ tyochjoo jndaꞌ.
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 Taxꞌeeⁿ nda̱a̱ naⁿꞌñeeⁿ ljoꞌ xjeⁿ jnaⁿnaꞌ na tjacoꞌyanaꞌ jnaaⁿ. Ndoꞌ tꞌo̱o̱ naⁿꞌñeeⁿ nnoom: —Wjacheⁿ chjooti na teinom na quiajmeiⁿꞌ ꞌndii tycu na matseiconaꞌ jom.
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 Quia joꞌ tsotye tyochjooꞌñeeⁿ seiꞌno̱o̱ⁿꞌo̱ⁿ na mañejuu xjeⁿꞌñeeⁿ tso Jesús nnoom na nlcoꞌyanaꞌ tyochjoo jnaaⁿ. Ndoꞌ seiyoomꞌm ñꞌeⁿ Jesús, mati chaꞌtsondye nnꞌaⁿ waⁿꞌaⁿ.
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 Luaaꞌ tsꞌiaaⁿ na jnda̱ we na sꞌaa Jesús na tueⁿꞌeⁿ Galilea na jnaaⁿ Judea, na juu tsꞌiaaⁿꞌñeeⁿ tixocaluii na cweꞌ meiⁿnquia tsꞌaⁿ nntsꞌaa.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.