2 Tessalonicenses 1

Amanab Naineri NT (AMN_NAI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Afa ka Pol ka ohuna ginof nem Tesalonaika nai siosim ginofenig. Afa Timoti i Sailas i gaba ka mungwal auguiaba eso ka ohuna moba nem ginofenig. Afa God bigelni Humuan nai yi afa Ainiyag Sisas Krais nai yi el ne fig.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Ka membeg God Humuan i afa Sisas Krais bigelni Ainiyag i so ma nem enaig sahfeni. Eso ma olug efihlag fenim afa God ismunagim nem kwaganif.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Afa so kagel nengelim nilitem Godum lahlag onig. Afa nengelni olug onigig pugu kifutig afa elim membenag nihe ne gwenaig esigbi eba yuhwafeg afa ka enam Godum lahlag onag.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Afa nengel ma ne enaig esigbi eso kagel mingnag Godna elni nof wa ka nengelni unehlagim fingi fegonig. Afa ka enaig esogog, “Afa sonag Tesalonaika nai sios eba eheba kinig i tautigibi figim gweseg kifutig agfohieba afa ehengelni olug onigig gaba hugunam kifutig.”
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Afa ne Godna bog meg gafuga na figbi eso ne enag kinig fig. Eba God ehe nem esenigbi eso ehena bog megam yuhwafi saho agfohiefif. Enaba wagfug Godna kwefihiageg eba yuhwafeg.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Afa God so mang mungwali esofehba eba yuhwafeg. Afa amangel so nem mang amtakwalig nem esegonibi eba God ehegelim amtakwalig mungo faif.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Afa so ehe nengelni kinig flafatinif afa so kagelim gaba gwenaig esenif. Afa enaba eba esef mahim Ainiyag Sisas hevenim wahianam ambagwa pugunam eso heafna kifutig of wa nai el ni, afa suwi pahla lagigi ni wahe bof.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Afa el kusigim so mas Godna fig mo afa mas Ainiyag Sisasna lahlag mom higig mo afa so God ehengelim amtakwalig mungwag faif.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Afa so ehengel tautig higeg wambfofuf afa Ainiyag ehengelim plau aitif afa ehena nalig kifutigim mas muhwa fini.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Afa mahim ehe bo heafna osuna esofiba eso heafna el ehena unehlagim fingi fif afa el so ehem olug oniginig eso ehena unehlag sefif. Afa kagelni mo eso ati ne fig afa so nengel gaba ehengel nai yi agfohiefim.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Afa enam ka onigigim eso ka nem higeg betenegoni agfo. Afa God nem kanog hwatig ehem pahlukuiagim afa ka Godum sahanig so ma nem lahlag nofkenagagim kwagani. Afa kog ehena kifutig ma nem esinibi eso ne lahlag nihem esenim afa so ma lahlag onigig nem gohunifibi eso ne mangwalba esi.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Afa bigelni God nem ismunagim kwaganig afa Ainiyag Sisas Krais ma nem enaig esinigbi eso ne Ainiyag Sisasna unehlagim fingi fibi eso ehe nem mungwag gwenaig esenif.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.