Tito 3
Amanab NT (AMN_ANA) vs NVT
1 Afa elim sa ne nangwahiageg asa ne enaig eson ehengel sama gavmanim afa misog elim ahnai skaufegoni afa ehengelni mo higigon. Afa sa ehengel ma numwehiaginim afofi suialag nihe esigim.
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 Afa ehengel nofeka amtakwalig mo mingnag elim enaig esegon afa nofeka ninimu mo sihi. Afa ehengel aflahlanam augui afa mungwali elim suialafehiagi.
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 Afa autunam bigelni onigig etetini afa bigel mo filafig afa big onigig mwakwal mom eba nufunam feg afa bigelni olug buihiag haig haigim asa hwa bite la feg afa enaig onigig bigim keahlag asa ofenaiba we bigim mong yi wegmus feg. Afa biafgelni nihe enaig esena mingnag elim olug amtakwalig fegoni afa enaig esogona bigel gafa sama enaig gawigna fei. Afa mingnag el bigim olug kakafegonug asa big gafa gwenaig mungwag elim esegonug.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Afa big enaig esini afa God bigelni kwefwag el feg afa maia heafna membug i afa kweafuiag i bigim ogfunigba
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 asa enaig eseg, ehe bigim pese lambig. Afa God mas bigelni suialag nihem onigini mo asa bigim lambig, amo eba awai. Afa bigel mas suialag nihem enaig esini mo asa ehe aflafegim asa bigim Satanna ninganai lambig. Afa Godna Sungwabug bigelni nufwehim buna suflag asa big enaig feg ofenaiba luwal weti afag ilawo wanigag asa big glaunai nofkenagag flifi.
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 Afa Sisas Krais bigelni kwefwag el feg afa sa enaig gafugafeg asa enaig feg el bu kwania sufugba asa God heafna Sungwabugna bigelim gwenaig esenig.
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Asa God bigim esmunagim kwaganig asa bigim nangwagig afa heafna nof la bigelni amtakwalig eba awai. Afa God enaig bigim esinigbi asa big heafna luwalig fiahsaieg afa big enaig onigig finim asa nengiafufum asa wahkig nofkenagag big flifi.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Afa enag mo eba nufunam. Afa enag mo sa ne keahlanam wasneigni sihi afa amban Godim olug onigig asa ehe suialag nihem fwina onigigim asa enaig eseg. Afa enag mo eba suialag asa elim kweafug.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Asa ne mo behig mo kwefuka afa mangofi ne nimbiafgelni simpna unehlagim sugu ambegim asa blog ilawo feg afa nofeka nimbefum moanaginim afa Mosesna nihe mom flafiahgi. Afa enaig moba eba mas fug lugui.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Afa maia amban el blonam sios elim kukoiti ofefiba asa ne ehem wasneig mo faiyiba sama fwaihi. Afa ne sambaganagim enag mo sihinag asa ehe neana mo higi fwainig fefe eba sane ehem mas fatina.
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 Afa ne ati anwenafeg enaig elbi eba ofenaiba laig asa balekoblufeg mas ne pigapiga fenagenam afa suialafenage folfui. Heafna amtakwaligim eba ati ambala ogfug.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Afa maia ka nem Artemas i me awai Tikikus i me ningihiaba afa ka membeg ne Krit fwahanam afa Nikopolis gam ika. Afa bu ofe gofiba ka gafa Nikopolis la gafife asa ne kam blo nangu.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Afa Senas eba gavmanna nihe mo anwena el. Ka membeg ehe mi afa Apolos mi sa ne eheningim numwehe gonibi sama ahkai afa mas mangwal awaiyeni.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 Afa ne bigelni Sios elim sa ne enaig sihifen sa ma ehengel fwina suialag nihem gafugafi asa ehengel ma esug elim kwagani. Afa sa ma ehengelni nihe eba fug lugui.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Afa mungwali el asa ka wanga enag og ka nem mas etetinig mo. Afa kana mangau sa ne mungu olug onigig elim gwenaig sihifenim. Afa ka membeg eba God nengelim esmunagim kwaganife. Gwenaho.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.