Efésios 2
Amanab NT (AMN_ANA) vs BKJ
1 Afa autunam nengel ne haig haig nihe amtakwalig la afohieafnaba enaig nihe la nengelni sungwabug Godna nof la pigiafna.
1 E vos vivificou, estando mortos em transgressões e pecados,
2 Afa enanam ne bitenai nihe amtakwalig la afwaminefifini afa ne sanelni misog elni nihem patalfuafena afa enag sanel glau enaig eseg elni onigigim wasneinugegba afa sa enaig el Godna mom flafug.
2 nos quais, no passado, caminhastes, conforme o curso deste mundo, conforme o príncipe das potestades do ar, do espírito que, agora, opera nos filhos da desobediência;
3 Afa ilawonaba big mungwali gwenaig el finim afa bimbeafna sawieg la sahfewagfenaba eba big susug amtakwalig flite God ati mungwali elim faigim numweheageg fwahag.
3 entre os quais também todos nós vivíamos, em tempos passados, nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e da mente; e éramos por natureza filhos da ira, como os outros também.
4 Enaba nufunam bimbeafna moala bigim pigie skofena. Afa maia enaig big finibi Godna aflafeg ihlafeagegim afa bigim fwinam membenigim asa Kraisna bigim esenigbi big nofkikenaba fig. Ei, God bigim esmunagim kwaganig asa nem peseg lambig.
4 Mas Deus, que é rico em misericórdia, pelo seu grande amor com que nos amou,
5 — ausente —
5 estando nós ainda mortos em nossos pecados, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
6 Eba ehe bigim Krais Sisasna ilafo klaitigba eba ati big Krais i heven la misog elni pegag sime la hawag.
6 e nos ressuscitou juntamente com ele, e nos fez assentar nos lugares celestiais, em Cristo Jesus;
7 Afa God bigim membenigim asa bigim Sisas Kraisna esmunagim kwaganig afa enag eba fwina kwania feagegim asa ehe ogna enam wahkig ogfuiag gofum.
7 para mostrar nas épocas vindouras as abundantes riquezas da sua graça, pela sua benignidade para conosco através de Cristo Jesus.
8 Afa Godna aflafeg munguhe ne Sisasim oniginigbi asa nem lambig. Enaba mangwal nimbe ne esih mo amo eba God ehe nem esmunagim faig.
8 Pois pela graça sois salvos por meio da fé; e isso não é de vós mesmos; isso é o dom de Deus.
9 Afa mas amban heafna unehlagimba fingi fei, amo eba awai, asa hwaigba mango bimbeafna gafugag la puguia mo.
9 Não de obras, para que nenhum homem se glorie.
10 Eba God bigim Krais Sisasna esenigbi asa big enimuna el feasaigim afa big suialag mina afuia, enaigba God autunam ati numweheage fwahana.
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus estabeleceu para que andássemos nelas.
11 Afa ne afwambanai el ne ati anwenafig Judanai el eba nihim kukohiawagig el fig afa ehengel nengelim enaig esogonig og nengel afwambanai elbi nihim kukohiawagig fwainig el ne fig. Afa enaig nihemba eba eligim mungu esig. Sa ne enam onigim autunam ati ne algana elbi afohieafena.
11 Portanto, lembrai-vos de que vós, no passado, éreis gentios na carne e chamados incircuncisão pelos que, na carne, se chamam circuncisão feita por mãos;
12 Afa enanaba ne Kraisim membi yi finim afa ne mas Israel elim fig mo afa negel mingnagim sa ne afwabagam fegonig afa ne mas God sa Israel elim mo sihi fwahani ne mas enanai yi saiyeg mo. Afa ne mas Godim anwenafig mo afa ne Godim muhla fenagim nem mina awaienag.
12 que, naquele tempo, estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 Afa autunamba ne membi yi nemug fini afa glawaba Kraisna tafna nem lamblugba asa ne Krais Sisasna feasaiegim afa ne Godim muhla finig.
13 Mas agora em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, chegastes perto pelo sangue de Cristo.
14 Afa Krais Ju el mi afa afwambanai el mi mungu wahe fwatigba asa big olug enesiegna suialag augufeg. Autunam Ju el i afa afwambanai el i angoluwag ahfena ofenaiba bog ehegelim olyi gohunig. Afa Krais heafna elig olyi kowagigim enana bogimba toflaitigim asa bigim lambigim mungu wahe fwatig.
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um; e, derrubou a parede do meio da separação entre nós,
15 Afa Krais Mosesna nihe mo mi afa Ju elni haig haig nihe mo mi enaba ati susuleg klaitig. Afa sambaganigi el sa ma mungu el feasainam afa mungu onigigna finim asa big olug enesiegna augufe.
15 abolindo na sua carne a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças para fazer em si mesmo de dois um novo homem, fazendo assim a paz;
16 Afa ehengel angoluwag el ahfena afa Krais li katigeg la lahagim asa ehengelni olug kakagigim tigeflakanig asa sambiganigi elim wahe fwatigba asa ehe bigim pese lambigim God nangum wankag.
16 e reconciliar ambos com Deus em um corpo pela cruz, matando com ela a inimizade.
17 Afa ehe enaig esegim asa olug enesieg mo sihinugeg. Afa autunam ne afwambanai el Godim membi fini afa Ju el Godim muhla fini ehe enag suialag mo ehengelim sihinugena.
17 E, vindo, ele pregou a paz a vós que estáveis longe e aos que estavam perto.
18 Afa Krais bigim sambaganigi elim mina piginigbi eba mungu Sungwabugni sa big Api nai yi apukeg.
18 Porque, por ambos temos acesso em um mesmo Espírito ao Pai.
19 Afa autunam ne enmona angoluwag el fena afa glawaba mas ne enaig feg mo. Amo, eba ati ne Godna el i ahfegim afa ne Godna luwalig fig.
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos com os santos e da família de Deus;
20 Afa nengel eba lala lofug God nem nimblag fwahag afa kagel kanog fwatieg el afa Godna mo fli sihiafule elbi eba lala sumul lofug. Afa Krais Sisas ehe eba lala goseg sumul feg.
20 e sois edificados sobre a fundação dos apóstolos e dos profetas, de que Jesus Cristo é a principal pedra da esquina;
21 Afa enag lala eba Krais ehe kike lambugu ena lalaba ehe ese fwahagba asa pugu kwaniafenam asa Godna kwania lala gohiba asa Ainiyag enanai yi gafife.
21 no qual todo o edifício, bem ajustado, cresce para templo santo no Senhor,
22 Afa God nem mingnag el mi agogulig fwatigba asa ne Godna lala feasaig. Afa Godna Sungwabug enanai yi seifo gofufe.
22 no qual também vós juntamente sois edificados para habitação de Deus através do Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.