1 João 3
Amanab NT (AMN_ANA) vs NTLH
1 Sa hig, God Api bigim kwania membug fenig asa ehe bigim esonug nengel kana luwal. Hwa mo eba nufunam feg. Hwa bitenai el Godna onigigim mas anwenafig mo asa ehengel bigelni onigig mi afa nihe mi mas anwenafig mo.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós! O seu amor é tão grande, que somos chamados de filhos de Deus e somos, de fato, seus filhos. É por isso que o mundo não nos conhece, pois não conheceu a Deus.
2 Kana hihe, bigelba Godna luwalig. Afa ilawo mas ambala feg mo autunai la haig augug big fifi. Afa bigel ati anwenafig maia Sisas ambala puguiba bigel nufunam ehem nangufi asa enanam bigel hef lofifi.
2 Meus amigos, agora nós somos filhos de Deus, mas ainda não sabemos o que vamos ser. Porém sabemos isto: quando Cristo aparecer, ficaremos parecidos com ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 Afa mungwali el enam membig asa nengi afu og ka enam nangu asa ehengel heafgelni haig haig nihe lambaitifig. Ehengel onigig Sisas eba suialag el afa kagel gafa sa gwenaig esi.
3 E todo aquele que tem essa esperança em Cristo purifica-se a si mesmo, assim como Cristo é puro.
4 Afa amban el amtakwalig nihem ati eseg eba ehe Godna nihe mom masigim fatig enagba mog feg haig haig amtakwalig nihe eseagig.
4 Quem peca é culpado de quebrar a lei de Deus, porque o pecado é a quebra da lei.
5 Afa nengel ati anwenafig Sisas ati blog bigelni amtakwalig nihem huguflafatig. Afa ehena amtakwalig nihe eba awai.
5 Vocês já sabem que Cristo veio para tirar os pecados e que ele não tem nenhum pecado.
6 Asa amban el Sisasna fefe afa ehe mas amtakwalig nihem wahkig gwesim patalkuiagifi. Afa amban el amtakwalig nihem patalkuiagifiba ehe mas Godim nangui afa anwenafeg mo.
6 Assim, quem vive unido com Cristo não continua pecando. Porém quem continua pecando nunca o viu e nunca o conheceu.
7 Kana luwal, nofeka mwakwal elni mo higinim. Sa ne anwenafe afa amban el suialag nihem patalkug eba ehe suialag el afa suialafenig asa gwenaig Sisas fena.
7 Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
8 Enag autunam fenam afa ilawagaba Satan amtakwalig nihem eseg afa amban el amtakwalig nihem patalkuiagba eba ehe Satanna el. Afa Godna Leg blogim asa Satanna gafugagim fwina filafatinag.
8 Quem continua pecando pertence ao Diabo porque o Diabo peca desde a criação do mundo. E o Filho de Deus veio para isto: para destruir o que o Diabo tem feito.
9 Afa amban el eba Godna luwalig ehe mas enag amtakwalig mina fakafe mo asa ehe Godna mungu usumuna feg afa Godna nihe ehenai yi go. Afa God eba ehena Alag asa enag el mas haig haig mina gomine fefi.
9 Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
10 Maia enaig mina figbi big anwenafig afa Godna luwalig afa Satanna luwalig. Afa amban el haig haig nihem esenam afa nilitem olug kakagfenife eba mango Godna luwalig mo.
10 A diferença clara que existe entre os filhos de Deus e os filhos do Diabo é esta: quem não faz o que é correto ou não ama o seu irmão não é filho de Deus.
11 Autunam ne ati hwa mo higini afa sa ne mingnag elim membegon.
11 A mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 Nofeka enaig el Kein lofugfi. Ehe asa suminigim tigiakana asa lahana eheba amtakwalig el Satanna. Afa heafna nihe mas suialafena mo afa suminigna mo suialafenaba asa ehe suminigim enaig esena.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou o próprio irmão. E por que o matou? Porque o que Caim fazia era mau, e o que o seu irmão fazia era bom.
13 Kana nilite, nofeka sineminafi hwa bitenai el nengelim kristenim haig esegonibi.
13 Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
14 Afa bigel nilitem membegonig asa big anwenafi ati bigel lahagna mina fwahigim afa nofkena mina la afu. Afa amban el mas mingnag elim membenig mo eba lahagna mina la wahkig go.
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
15 Afa amban el nilitem olug kakagfenig eba enaig ehe ati nilitem geflakag asa nengel anwenafig enaig el nofkena wahkig gag ehenai yi eba awai.
15 Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.
16 Afa bigel anwenafig nufunam membenag eba enaig eseg autunam Sisas bigim membenim asa bigim lahani asa bigel gafa gwenaig nilitem esegoni.
16 Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.
17 Afa kaksag gawig el nilitem gawig fwainig nangonam asa ehe mas aflafenam kweagfui afa haig esegba ehe enaig esog Godna membeg kanai yi gofife.
17 Se alguém é rico e vê o seu irmão passando necessidade, mas fecha o seu coração para essa pessoa, como pode afirmar que, de fato, ama a Deus?
18 Kana luwal, nofeka mo behig eso ka nilitem membenig asa ne nufunam membeg nihe ese.
18 Meus filhinhos , o nosso amor não deve ser somente de palavras e de conversa. Deve ser um amor verdadeiro, que se mostra por meio de ações.
19 Afa bigel enaig esigbi asa big anwenafig bigel nufunam mo patalfu ambeg. Afa bigel Godna nof la mas afwanefi afa bigelni olug eba enesieg feg.
19 É assim , então, que saberemos que pertencemos à verdade de Deus e que o nosso coração se sente seguro na presença dele.
20 Afa bigelni enaig onigigfifi kagel ati amtakwalig esig asa bigelni onigig la enaig esefe asa nofeka embefi. God ati bigelni mungwali nihem anwenafenig afa ehe enaig esog nengel ati amtakwalig enaig esig afa kana aflafeg nengelim fwina kwania fenig.
20 Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo.
21 O hihe, bigel enaig amtakwalig esig fwainigba asa bigelni onigig enesieg gofi. Afa mas big Godna nof la afwanefi.
21 Portanto, meus queridos amigos, se o nosso coração não nos condena, temos coragem na presença de Deus.
22 Afa bigel heafna mo mungu higigim afa heafna sawiegim patalfug asa big mangwalim sahnaiba eba bigim faife.
22 Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
23 Afa heafna mo enaig esog sa ne kana Legim olug onigini eba Sisas Krais afa mingnag elim membenig ena mo Sisas ati bigim sihini.
23 E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
24 Afa amban el Godna mo patalkugba asa ehe God i ahwag afa God enaig el i ahwag. Afa God heafna Sungwabug bigim faig asa big anwenafig God bigelni onigig la go.
24 Quem obedece aos mandamentos de Deus vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele. E, por causa do Espírito que ele nos deu, sabemos que Deus vive unido conosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.