2 Timóteo 4
Godna mo Awai mona go (AMN-AMANAB) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Afa autunai la Krais Sisas pese blonam asa nofkenagag el mi afa pigieg el mi mungwali kwefihiagefe. Afa enanam ehe mungwali elni misog el fefe. Afa enam pugufe asa Godna i Sisasna i nofla ka nem enag wasneig mo faig.
1 Eu lhe digo solenemente, na presença de Deus e de Cristo Jesus, que um dia julgará os vivos e os mortos quando vier para estabelecer seu reino:
2 Sa ne Godna suialag mo sihi. Afa el sifakale flai me awai awai me sa ne wahkig sihinug fiahkafim. Afa elni amtakwalig nihem ambala ogfuni afa amtakwalig onigig safig sa ne laginini afa suialag onigigim eba sa ne wasneihiage. Sa ne aflahlanam ogfunuge afa ne sihini sa ma enam anwenafi.
2 pregue a palavra. Esteja preparado, quer a ocasião seja favorável, quer não. Corrija, repreenda e encoraje com paciência e bom ensino.
3 Afa enaig pugufe asa el nufunam mom higigim yiskosifi. Afa ehengel membig haig haig mwakwal mo higigim asa ehengel kaksag ogfuiag elim awamogonugim og ma ambe ena mwakwal mo sihiagibi ka sa higim.
3 Pois virá o tempo em que as pessoas já não escutarão o ensino verdadeiro. Seguirão os próprios desejos e buscarão mestres que lhes digam apenas aquilo que agrada seus ouvidos.
4 Afa ehengel nufunam mo fwahinim afa mwakwal mo el asa sihiagig ena mom ugwe onigifi.
4 Rejeitarão a verdade e correrão atrás de mitos.
5 Afa nimbefum mo numwehe gofiba mangwal sa pugufe, afa maia kinigbi nem pugunaiba sa ne wasnei goh, afa el Godna suialag mo sihinugeaka sa ne gafa gwenaig gafugafe, eba gafugag God asa nem faig eba neana gafugag sa ne mungwali enaig ese.
5 Você, porém, deve manter a sobriedade em todas as situações. Não tenha medo de sofrer. Trabalhe para anunciar as boas-novas e realize todo o ministério que lhe foi confiado.
6 Afa osu muhla ofe kaba lahafe eba ofenaiba sis asa suwi la tuhlufugum Godim faig.
6 Quanto a mim, minha vida já foi derramada como oferta para Deus. O tempo de minha morte se aproxima.
7 Afa gafugag asa God kam faig ka wasneigim mungwali eba enam auguiageg asa ofenaiba el kikini ika gof pugug. Afa kana suialag olug onigig mas ka fwahana mo.
7 Lutei o bom combate, terminei a corrida e permaneci fiel.
8 Asa kikini gosena prais kam nengenawo eba ka ika flafe. Afa maia Ainiyag mungwali elim suialag kwefihiage ofefiba afa enanam enag prais ka flafe eba God kam og ne sufniag el feg. Ehe mas kam mungu ese nai amo eba mungwali el heafna pese blogum enam membigim asa nenge afla asa enaig elim gafa gwenaig esenifi.
8 Agora o prêmio me espera, a coroa de justiça que o Senhor, o justo Juiz, me dará no dia de sua volta. E o prêmio não será só para mim, mas para todos que, com grande expectativa, aguardam a sua vinda.
9 Nofeka oksi, sa ne ikagna ka nangum blo.
9 Por favor, venha assim que puder.
10 Afa Demas ehe bitenai gawigim fwina membegim asa kam fwahagim Tesolanaika kembig gam ikag. Afa Kresens ehe Galesia kembig gam ikag afa Taitus ehe Dalmesia kembig gam ikag.
10 Demas me abandonou, pois ama as coisas desta vida e foi para Tessalônica. Crescente foi embora para a Galácia, e Tito, para a Dalmácia.
11 Afa Luk mungu ka i hawag. Afa sa ne Makim sugflanam sa ne ahblo asa ehe kam gafugam kweagfui.
11 Apenas Lucas está comigo. Traga Marcos com você, pois ele me será útil no ministério.
12 Afa ka Tikikusim Efesus kembig gam ningihiag.
12 Enviei Tíquico a Éfeso.
13 Autunam ka nineg lofug Troas kembig la fakag asa ne Karpusum nangunam asa kana flaublu. Afa kana buk gafa sa ne flaublu. Ka fwina membeg enag buk sa sis lofugna gafugafig, nofeka eteti.
13 Quando vier, não se esqueça de trazer a capa que deixei com Carpo, em Trôade. Traga também meus livros e especialmente meus pergaminhos.
14 Afa Aleksander eba kapa gafugaule el ehe kam fwina amtakwal fiahflag. Afa sumi yi Ainiyag ehem mungwag enaig esenafe.
14 Alexandre, o artífice que trabalha com cobre, me prejudicou muito, mas o Senhor o julgará pelo que ele fez.
15 Afa ehe kagelni mom ona fwina pigalampi asa ne ehem numwehenafiba.
15 Tome cuidado com ele, porque se opôs fortemente a tudo que dissemos.
16 Afa ilawana ka kot la sihiag ofefnaba ka kike mungofena afa mungwali el embem afuna asa kam mas kwefuni mo. Afa ka membeg God nofeka enag amtakwalig ehengelim mungwag eseni.
16 Na primeira vez que fui levado perante o juiz, ninguém me acompanhou. Todos me abandonaram. Que isso não seja cobrado deles.
17 Afa Ainiyag ka i ahgohugum afa kam wasneig faigba asa ena wasneigni ka mungwali suialag mo afwambanai elim sihinugenaba sa higini. Afa Ainiyag kam kwefugba asa ka lahagna mina nai pugug.
17 Mas o Senhor permaneceu ao meu lado e me deu forças para que eu pudesse anunciar as boas-novas plenamente, a fim de que todos os gentios as ouvissem. E ele me livrou da boca do leão.
18 Afa Ainiyag kam haig haig amtakwalig kinignai flafe asa kam ugwe wanikifenam heafna heven lanai bog meg la seaifufe. Asa big heafna unehlagim wahkig fingi fi fufum. Eba nufunam.
18 Sim, o Senhor me livrará de todo ataque maligno e me levará em segurança para seu reino celestial. A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém.
19 Sa ne Prisila mi afa Akwila mi enaig esogoni ka mas eheningim etetinig mo afa Onesiforusna lala nai el mi gwenaig esogonifi.
19 Envie minhas saudações a Priscila e a Áquila e à família de Onesíforo.
20 Erastus ehe Korin kembig la mahi ga. Afa Trofimus ehe gihegba asa ka ehem Miletus kembig la lasug blog.
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Nofeka mahi fefim masa bu was puguiba asa neana minam kagfufe. Afa Yubulus, Pudens, Linus, Klodia afa hwag el nem enaig esonig ehengel nem mas etetinig mo ehengel nem bwatunug afa mungwali nilite nem gwenaig esonig.
21 Faça todo o possível para estar aqui antes do inverno. Êubulo lhe manda lembranças, e também Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 Sa ne Ainiyag ninga la gofum afa heafna aflafeg sa ma nengel nai yi mungwali gofi. Gwenaho.
22 Que o Senhor esteja com seu espírito. E que a graça esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.