Apocalipse 4

Sempaisi Ne Kaiwo Mirarebanai (AMK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mayeai iwati fieai aha, amani iwati rahutu bei na rorafaisi tifai. Ainanaya tarahuo mano anta medu we yau na rawafui fiebai toyario songgerifoi, medu we yau nariai aha deyo “Bautai toninai meai, we yeinawi kariri fianai aino ambori kawariai aha fo we wau.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Na tatofang nanai kontaio, Allai Nuaninufoi sensoni yau. Ainanaya iwati kadera mananu bei na Waidani tuti manei minohi nai.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Wenani keiwewa toyari kamieio keiwewa ne harga dedai, amani kamieio memarampoti esahui we intan, tuti kamieio berika esahui we sardisi fenanai. Tuti aewi bei doa woruwi na katai minohi nai foi. Aewi nani ne tarai kariri kamieio ne harga dedai bei, amani kamieio keiwewa, esahui we zamrud.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Na katai nani kontai iwati kadera mananu fo piareia boa tuang wariri, tuti mano eminohi naya fosa mani, mano ewewafoniai ewepiareia mana fosa. Ansung etatara fo bua karofari tuti etata sapewi mananu fo na enumifo, sapewi nanai enari na emasi kiai.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Tuti na kadera mananu foi nani iwati kaiwewa kewariai nai tuti kadidu dotu tuti nubuayai nai. Mae na arongfo, oborio itu doa danggararu nayai. Obori nanai deinawi karirio Allai Nuaninu itu fo.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Tuti iwati rawanang bei mani, ne tarai toyario kasinai wiatai na arongreafo, memarampoti paria.|src="BK00154c.tif" size="span" loc="Revelation 4:5-6" ref="Wahyu 4:5"
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Fidarang mano reantenang foi ne tarai toyario singa, mano mandu foi ne tarai toyario sapi mang manei, mano mantoru foi mani ureng toyario inontarai, tuti mano mana foi ne tarai toyario koroweio yera warapemafoi we sifo.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Tuti ewaramipemafo aiwonang, na ene taraifoi sentenang weureng, tuti na ewaramipema arowawahi fo kontai weureng. Diru rahida erohi pampang efiai Allai. Erohi eteyo,
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Mano fidarang mana nanisa erohi rarungfoi we efiai Allai mano minohi na ne kadera mananu foi nani, amani mano minohi wenumainufo. Etaparandini, esomi wei, tuti etohong mahikai wei. Erohi efiai tonanafo,
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 mano ewewafoniai fosa, amani mano ewepiareia mana fosa, etawai aweu etisangkapa eawemibukafo na Mano Darang Wefitawafa foi arongreafo, esomi wei tuti efating ene sapewi mananu fo etohonai watai na arongreafo tuti emadu eteyo,
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 “Dai Allai amene Sengne wau,
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.