João 1

Yompor Poʼñoñ ñeñt ̃ attõ Yepartseshar Jesucristo eʼñe etserra aʼpoctaterrnay Yomporesho (AMENT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ahuat̃ot̃eñ eʼñe ñanom paʼmot̃rot̃eñ Cristoñapaʼ eñalla epuet Pompor Parets. Ñañapaʼ ñeñt̃ara ñeñt̃chaʼ Poʼñoñ p̃aʼ Parets t̃arroʼmar ñach eñotaterreʼ acheñeneshaʼ atet̃ oteñ Yompor Parets. T̃arraña ñapaʼc̈hoʼña eʼñe att̃ecma partsoten atet̃ partsoten Pompor ñeñt̃ atarr nanac Parets.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Allempo errteʼ ayec̈hcataret̃ta pats, ñañapaʼ eʼñe parro alloʼtsen epuet Pompor Parets.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Ñeñt̃oʼmarña allohuen esocmañen ñeñt̃ eñall, ñapaʼ ña eʼñe yec̈hcatueʼ ñeñt̃ atet̃ muenet epuet Pompor. Ñeñt̃ allpon eñallpaʼ ama eñalle ñeñt̃ ama yec̈hcato ña, amaʼt esot̃olla, ñocma pueyec̈hcatar.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Ñañapaʼ añepaʼt ñeñt̃ alloch eʼñe yocrrena. Ñeñt̃ña alloch eʼñe yocrrenapaʼ ñeñt̃chaʼ yeñotaterreʼ allohuen ñeñt̃ cohuen enten Pompor Parets. Ñeñt̃oʼmar ñapaʼ atet̃ pena ñerraʼmrrat̃eʼ puetareʼ t̃arroʼmar ñapaʼ ñach aʼpuetarsam̃perreʼ allohuen yoct̃ap̃ña.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Amaʼt atet̃ pena sosyaʼtsañec̈hno añe patsro ñerraʼmrrat̃eʼ checmeteʼ, ñañapaʼ eʼñe aʼpuetaresuos. Checmeteʼñapaʼ amaʼt ahuat̃apaʼ amach errot̃enot̃ aʼchecmetam̃perrano ñeñt̃ puetarñatser ñeñt̃ Yompor poʼcohuenña.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Amaʼt allempo ama orrtenaʼ Cristo ñeñt̃chaʼ puetarñatsotosets arr patsro, ñanempaʼ añ orrtatsa puesheñarr yacma ñeñt̃paʼ añ paʼsoʼcheñ Juan; ñapaʼ Yompor llesenseʼ.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Ñapaʼ añecop huapa ñach aʼpot̃oseʼ att̃och huapa Cristo arr patsro ñeñt̃chaʼ aʼpuetarsam̃perreʼ allohuen yoct̃ap̃ña. Att̃oña ña poʼñoñot̃paʼ ameʼñatosana acheñeneshaʼ.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 T̃arraña Juanpaʼ ama añeyaye ñeñt̃chaʼ puetarñatsotosets arr patsro; ñapaʼ añecpa huapa att̃och aʼpot̃osan ñeñt̃chaʼ aʼpuetarsam̃p̃sañtostsa.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Allempoña c̈hap añe patsro ñeñt̃ puetarñatsotosets t̃arroʼmar añ puetarñatser ñeñt̃ eʼñe poʼñoc̈h ñeñt̃chaʼ aʼpuetarsam̃p̃soseʼ allohuen acheñeneshaʼ poct̃ap̃ña, ñeñt̃paʼ alletsa, oʼch orrtosa añe patsro.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Amaʼt añ patspaʼ ño pueyec̈hcatareñ, acheñeneshaʼña arr patsropaʼ arepaʼtchaʼ cohuenayeʼ agapapeto t̃arroʼmar ama eseshayeʼ eñotapaye.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Amaʼt arr c̈hapañ eʼñe ña pamoʼtseshesho, pamoʼtseshaʼñapaʼ arepaʼtchaʼ cohuenayeʼ agapapeto.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 T̃arraña puesheñaʼtets ñeñt̃ eʼñe cohuen agapyesapueʼ, amaʼt allohuen ñeñt̃chaʼ ameʼñerraya ña, ñetñapaʼ apuerranet llesens att̃och eʼñe puechemer perranet Yompor Parets.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Ñeñt̃ att̃o puechemer perrey Yompor ñeñt̃paʼ ama att̃eyaye atet̃ yeʼñalletena ya ñeñt̃ey arromñat̃ey. T̃arroʼmar ñeñt̃ att̃o yeʼñalletena arr patsropaʼ ñeñt̃paʼ atet̃ anaret̃ey ya ñeñt̃ey arromñat̃ey. Ñam̃a att̃o puechemer oʼ perrey Yompor, ñeñt̃paʼ ama añot̃eyaye ñeñt̃ atet̃ cot̃apeʼchateney poʼpsheñeñ acheñ poct̃ap̃ña. Yapaʼ añot̃ña oʼ puechemer perrey Yompor att̃o oʼ muenaterrey eʼñe ña poct̃ap̃ña.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Cristoña ñeñt̃ Poʼñoñ pen Yompor oʼ acheñetos arr patsro, oʼ yeyc̈hañ eʼñe parro mameʼ añe patsro. Ñapaʼ atarr amuerañtosa. Ñam̃a att̃o yec̈hatosey Yompor poʼñoñ ñeñt̃ña ñoñetspaʼ eʼñe poʼñoc̈h atet̃, ama shequëñtsoyaye amaʼt mamesha. Ñam̃a yapaʼ c̈hocma yentoñeʼt̃ poʼcohuenña. Ñeñt̃ña poʼcohuenñapaʼ atet̃ ñerraʼm Pompor ñeñt̃ poʼpat̃rror peneʼ ña.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Allempoña Juan puerranarot̃paʼ aʼpot̃an Cristo, ñeñt̃paʼ atet̃ eñora ñocop:
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Ñapaʼ atarr amuerañtosa ñeñt̃oʼmarña allohueneypaʼ atarr bensareʼtam̃peney. Alloʼna sen yebensareʼtam̃pesneneʼ.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Ñoñets ñeñt̃ atet̃ anaret̃ ahuat̃ot̃eñpaʼ ñeñt̃ quellconay Moisés ahuat̃. T̃arraña Jesucristopaʼ ñaña orrtatoseʼña muereñets ñam̃a ñapaʼ añ orrtatonay ñoñets ñeñt̃ eʼñe poʼñoc̈h Yompor poʼñoñ alloch yequeshperra.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Yompor Paretspaʼ amaʼt ahuat̃apaʼ ama eseshayeʼ puentare. Poʼpat̃rrorña ñeñt̃ Cristotosets ñeñt̃paʼc̈hoʼña Parets ñeñt̃ eʼñe parro att̃ecmuet; ñapaʼ ña yeñotaterreʼña atet̃ penaña Pompor Parets.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Allempo judioneshaʼ paʼm̃chaʼtaret̃erneshaʼ ñetñapaʼ mueñet acheñ Jerusaléñot̃ ñeñt̃chaʼ ahuanmatsa Juanesho. Añ mueñet judioneshaʼ poʼcornaneshar ñam̃a levitaneshaʼ ñeñt̃ poʼtaruas peneʼ oʼch t̃orrenet Parets paʼpacllo. Ñetpaʼ añecop amñaret̃tet ñetchaʼ aʼp̃t̃oʼtoset Juan ñapaʼ eseshaʼt̃eʼña. Oʼña c̈hapuet ñeshopaʼ atet̃ otoset:
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Juanñapaʼ ama aʼnasoto; att̃o aʼmet̃apaʼ ñapaʼ atet̃ otapanet:
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Ñetñapaʼ alla otereterr:
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Ñetñapaʼ alla otereterr:
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Ñañapaʼ atet̃ oterraneterr:
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Ñehua, ñeñt̃ amñaret̃tatsa Juanesho, ñetpaʼ añcaʼye mueñenahuet ñeñt̃ fariseoneshaʼ ñeñt̃ara judioneshaʼ paʼm̃chaʼtaret̃erneshaʼ.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Ñetñapaʼ alla otereterr Juan:
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Juanñapaʼ atet̃ oterraneterr:
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Ñapaʼ amaʼtchaʼ chenta huapapaʼ ñapaʼ ñeñt̃caʼyeña ello atarr sherbets; nañapaʼ ama es nesherbeno att̃och amaʼt poʼsapatrec̈hapaʼ oʼch nepyam̃pes.
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Ñehua, allpaʼ atet̃caʼye penet all oteñet Betábara allara Jordanaso yom̃taʼn t̃arroʼmar Juanpaʼ allcaʼye apatyenanña acheñeneshaʼ Yomporecop.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Tsapat̃ña Juan allempo entapan Jesús ñeshonet̃ en, ñañapaʼ atet̃ otan acheñeneshaʼ:
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Añmapaʼ ñeñt̃caʼyeña notaseʼt̃ ahuaña: “Ñeñt̃chaʼ huapatsa chentaʼpaʼ ñapaʼ atarr ahuamencat̃eshaʼ, nañapaʼ ama tama ahuamencat̃eyayno, t̃arroʼmar ñapaʼ ahuat̃ot̃eñ eñalla. Amaʼt allempo neʼñalleta na, ñañapaʼ eñalla.”
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Amaʼt na ahuañmoʼchapaʼ ama neñoteñe eseshaʼt̃eʼña ñeñt̃chaʼ huapatsa chentaʼ ñeñt̃chaʼ Cristoterrets. T̃arraña napaʼ añecpaña nohuena nach apatyesnomueʼ acheñeneshaʼ oño, att̃ochña norrtaterrñañ israelenaʼtarneshacop ñeñt̃ poʼñoc̈h Puechemer pen Yompor.
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Allempoña Juanpaʼ eñotatan acheñeneshaʼ ñapaʼ atet̃ otanet:
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Amaʼt allempo napaʼ ama neñoteñe ñeñt̃t̃eʼña Yompor Puechemer t̃arraña Yompor ñeñt̃ oʼ llesenserren att̃och napatyes acheñeneshaʼ oño, ñapaʼ atet̃caʼye otenen: “Esempoch pent oʼ sohuaʼnma Necamquëñ oʼch c̈hap eʼñe ñesho ñeñt̃chaʼ chorrosaya, ñapaʼ ñeñt̃chaʼcaʼyeña chorraterrahuetña Parets Puecamquëñ.”
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Na poʼñoc̈hpaʼ oʼcaʼye neñch ñeñt̃oʼmar t̃eʼpaʼ neñotatenes ñeñt̃caʼyeña Yompor Puechemer.
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Tsapat̃ñapaʼ poʼpocheño all t̃en Juan epuet epsheña pueyochreshaʼ.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Cohuenan Jesús all chopeñeʼchen aʼyenet̃, alla oterraneterr:
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Ñeñt̃ña epsheña pueyochreshaʼ allempo eʼmet atet̃ oteñ Juan, ñetñapaʼ allent̃a cot̃aʼnmet Jesús.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Puetallesnomtsaña Jesúspaʼ entapanet cot̃aʼneñet chentaʼ ñañapaʼ atet̃ otapanet:
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Ñañapaʼ atet̃ otanet:
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Ñehua, ñeñt̃ña epsheñoʼmaret ñeñt̃ eʼmueʼ atet̃ oten Juan ñeñt̃ cot̃eʼ Jesús, puesheñarr ñeñt̃paʼ Andrés ñeñt̃ Simón Pedro paʼmoʼnasheñ.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Andrésñapaʼ allorocma ahuerr eʼnerrayaʼ Simón; oʼña enteraʼpaʼ atet̃ otuerr:
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Andrésñapaʼ allent̃a anerran paʼmoʼnasheñ Simón Jesúsesho. Jesúsñapaʼ cohuapueʼpaʼ atet̃ otap̃:
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Tsapat̃ña Jesúspaʼ sechena oʼch ahuerr Galileo. Allña entuenan Felipe ñañapaʼ atet̃ otueñ:
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Ñehua, Felipepaʼc̈hoʼña galileoʼmarneshaʼ, ña paʼnetserpaʼ añ paʼsoʼcheñ Betsaida ñeñt̃ara ñam̃a Andrés paʼnetser ñam̃a Pedro.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Felipeñapaʼ entuenan Natanaelpaʼ atet̃ otueñ:
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Natanaelñapaʼ atet̃ otapan Felipe:
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Natanaelpaʼ allent̃a ahuoʼ oʼch entenanaʼ Jesús. Jesúsñapaʼ entapan Natanaelpaʼ ñañapaʼ atet̃ eñora ñocop:
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Natanaelñapaʼ atet̃ otosan Jesús:
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Natanaelñapaʼ atet̃ otererr:
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Jesúsñapaʼ otererr:
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Jesúsñapaʼ alla otererr:
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.