1 Tessalonicenses 1

alw (ALW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 አነ መገንለከ ቀርቾሃ መሲህ ኢስረ እኮሀኑኡተ ተሰሎንቄን ዮ መገን አመዕናኖ ዱእ ምኒ መኒሃ ጳዉሎሴች፥ ሲላሴችለከ ጢሞትዎሴች ሶሀንቶእተ ሶህኑ፤ ኣስቱትለከ ወገሬቱ ክዕኔሃ እሁን።
1 Ayu Paul, naatu Silas Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’ama a fef akikirum. Manaw kabeber naatu tufuw kwa etei isa nama.
2 ነኡ ዱአ አዕናም ወክት ጉዕመንከ ክዕኔተ ቃንገን ክዕኔተኔሃ መገኑ ገለትጭናም።
2 Aki mar etei kwa isa God ana merar ayiy, naatu ai yoyobanamaim mar etei isa ayoyoyoban.
3 አናኔ መገን ብሬን አመዕነቲን አቴንተ ሆጉተ ኢታን ጠረኝቴን አኡክዕኔለከ ቀርቹሃኔ መሲህ ኢሳን ዮህዕኔ ተብሴክዕኔ ጠረኝመተ ጉዕመ ወክት ቃንጋም።
3 Anayabin kwa abaitumatum kwabia’ait isan, naatu a yabowamaim kura’ahi kwabowabow sunusunub isan, na’atube ata Regah Jesu Keriso kwaitumitum nuhifot kwama ewawainabi isan Tamat God nanamaim anunuhi.
4 መገኒን ኢተንቴንተ አመኦሶ! መገኑ ዶዕሬህዕኔገ ደንጋም።
4 Taitu tuwai’inah aki ai so’obamaim kwa i God iyabuwi, imih rubini nowanamih kwamatar.
5 ነኡ እንጂለ ክዕኔቤቹ ኤንቦሚሁ ጠለዕል ላጋን እሁዕነ ወልቃንለከ ጠሊለ አያን እንጂል ሀንቅ አመዕኒንት፤ ህትን ክዕኔን ሜጡበ ሄዕኖም ወክት ክዕኔተ ሀዕልኖተ ሀት እንክ ሄዕኖም ጎር አዕኑ ገውንኩክዕኔ ደጌነንተ።
5 Anayabin aki Tur Gewasin kwa isa abai anan ana veya, men turawat abai anamih, baise fair naatu Anun Kakafiyin auman ayawas botabirin turobe so’ob isan abai ana. Naatu aki mi’itube kwa wanawanamaim bairi tama’am i kwaso’ob, nati i kwa a gewasin isan.
6 ልግብ ኦርሸት እልቶህዕኔ ጎሬሁ ጠሊለ አያኒን ደገንቶ ሙንዲኖን ላገስ ቶጌንታአ፤ ኔሳለከ ቀርቹ አጉዴንታአ።
6 Kwa aki kwai’u’uri na’atube ata Regah kwai’u’ur, biyababan gagamih maiyow wanawanah kwarun, baise Anun Kakafiyinane Tur Gewasin nan i yasisiramaim kwabai.
7 ህካን እኮቤቺሃ አዕኑ መቄዶናንለከ አካይ ባዶን ዮ አመዕናኖተ ጉዕሚንከ ጡመ ምሳልተ እኬንተሰ።
7 Isan imih kwa i kwana Masedonia naatu Akaiya Kirisiyan sabuw nahimaim kwatit itinin gewasin na’atube kwamatar.
8 ቀርች ላገት ክዕኔች ፉልት ሞጮጨንቶኢሁ መቄዶንለከ አካይ ባዶን ጠለዕል እሁዕነ መገኖን ዮህዕኔ አመዕነቱ ጉዕመ ቤቾን ሞጮጨሞቤቺሃ ከን ጠዊሃ ነኡ መቱርቹሃ ጠወኡ ሀስሰኖኔበአ።
8 Naatu men Regah ana tur kwa wanawanamaim bowabow akisin tit in Masedonia naatu Akaiya sabuw hinowaramih, baise God kwabitumitum ana tur auman tit tafaram ta ta etei hinowar tibidudur, imih aki boro abitur anao.
9 ክዕኔቤቹ አሜንቶም ወክት ጡመገ ቶጌነንተገለከ አዕኑ ሽርክክዕኔ ጌኝአቴን ሀንቅለከ ሄአኖ መገኑ ካደሚሃ ሀት እኬን ፈንቀልቴንተ ጎር እሰ ገውንኩሰ ኩልታአ።
9 Nati sabuw aki abinanawani ana veya kwa mi’itube aki ai merar kwayi kwabubuwi i tibidudur naatu mi’itube uma matamatar kwaihamiyen kwana turobe God wanatowan ma’ama’anin isan kwabowabow i tibidudur.
10 ህትን መገኑ ሬሆች ኬሾሲሃ፥ አሜታ መገን ኡሙዕሬች ጡምሰኖኔሃ፥ ቤቱስ ኢስ ሰሜች አሜተኖገ ሀት እኬን አገርቴነንተ ጎሬ ኩልታአ።
10 Naatu God Natun marane enan isan kwama kwakakaif. Natun Jesu Keriso morobone biyawas naatu God ana yaso’arane nanafafarit i boun ana tur ao.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.