Tito 2
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs NAA
1 Kin dac Tite, kikinoamagen e k8aiak8ag kikinoamage8in.
1 Mas você ensine o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Ijik comisag ega kidji kitci minik8e8adj, k8aiak kidji inakamigizi8adj kidji gi odji manadjiagani8i8adj, acitc kidji k8aiak8endamo8adj. Ijik kidji macka8izi8adj oteb8etamo8ini8akag, enigokodee8adj kidji sagia8adjin kodag a8iagon, acitc kidji cacibendamo8adj meg8adj e kodagito8adj.
2 Quanto aos homens idosos, que sejam moderados, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Mi pejig8an, ijik kokomag kidji k8aiak8adizi8adj kidji gi odji min8endamia8adjin Kije Manidon. Ka8in kada paba madji mikomi8esi8ag, acitc ka8in kada kitci minik8esi8ag. Tiegodj, inendagozi8ag kidji kikinoamage8adj adi ke iji k8aiak8adizinani8anig.
3 Do mesmo modo, quanto às mulheres idosas, que tenham conduta reverente, não sejam caluniadoras, nem escravizadas a muito vinho. Que sejam mestras do bem,
4 Mi iidi ke iji kikinoama8a8adjin ka ocki pimadizindjin ik8e8an kidji sagiandjin o8idigemagani acitc odabinodjijimini,
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amar o marido e os filhos,
5 kidji k8aiak8endamindjin acitc kidji paiekideendjin, 8e8enda kidji mikimondjin omigi8aminikag, kidji minodeendjin, acitc kidji ndota8andjin o8idigemagani. Kicpin dac iidi inakamigizi8adj, ka8in a8iag oga mikasin ke odji madji mikodagiban Kije Manidon omin8adjimo8ini.
5 a serem sensatas, puras, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Mi pejig8an, kikinoamaok ka ocki pimadizi8adj nabeg kidji k8aiak8endamo8adj.
6 Do mesmo modo, quanto aos mais jovens, exorte-os para que, em todas as coisas, sejam moderados.
7 Kin dac, Tite, kida mino inakamigizinan kekin, kidji gi kagikina8abamik8a. 8e8enda kikinoamagen, enigokodeean.
7 Seja você mesmo um exemplo de boas obras. No ensino, mostre integridade, reverência,
8 8idamagen kegonan ka teb8emagagin, ega anodj kidji gi igo8an. Midac kada agadji8ag igi8e ka 8i madji mikomigo8ak, ega kidji mikamo8adj 8egonen ke madji mikodamo8apan.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 8idamaok anokitage8innig ka tibenimagani8i8adj kabe kidji ndota8a8adjin okackami8an, kidji min8endamia8adjin, acitc ega kidji ajide8e8adj.
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação. Que não sejam respondões,
10 8idamaok ega 8ikad kidji kimodima8adjin okackami8an. Tiegodj k8aiak kada inakamigizi8ag, kidji gi 8abadaa8adjin okackami8an e teb8eiendagozi8adj. Kicpin dac iidi todamo8adj, a8iagog oga teb8etana8a ka iji kikinoamagani8anig Kije Manidon ka Ag8aciminak e mikomagani8indjin.
10 nem furtem, mas que deem prova de toda a fidelidade, a fim de que, em todas as coisas, manifestem a beleza da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Kije Manido mega ki 8abadai8e okitci ca8endjige8in, kakina a8iag kegi odji ag8acimagani8idj.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos.
12 Ii dac ca8endjige8in ki8abadaigonan kidji 8ebinamakonin madji inadizi8in acitc madji mosa8endamo8inan, acitc kidji k8aiak8endamak, kidji k8aiak8adiziak acitc kidji min8endamiaiak Kije Manido kakinagotc adi ejitcigeiak, meg8adj e pimadiziak ooma akikag.
12 Ela nos educa para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos neste mundo de forma sensata, justa e piedosa,
13 Inadizidan dac iidi, meg8adj e taji pito8ak ii kijik apitc ke odji kitci modjigendamak, apitc ke tag8icig Jesos Christ ka Ag8aciminak, ke nag8anig epitci icpendagozidj. Mi 8aa Kikije Manidominan ka kitci kitcit8a8izidj.
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Ki pagidenimidizo kina8it odji, ega mina8adj kidji tibenimigo8akonin kipatado8ininanan, acitc kidji gi paiekideeiak, odanicinabeman kidji apitendagoziak, e 8i mino ijitcigeiak.
14 Ele deu a si mesmo por nós, a fim de nos remir de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Mi iidi ke iji kikinoamagean, kimacka8izi8in e abadjito8an kidji gi 8idjiad8a ka ndotaok8a kek8an kidji gi kagikimad8a. Ka8in a8iag pagidinaken kidji maskenimik.
15 Ensine estas coisas. Também exorte e repreenda com toda a autoridade. Que ninguém despreze você.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.