João 14
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs NVT
1 Jesos ogi inan okikinoamaganan: “Ka8in animendakegon. Teb8etaok Kije Manido acitc kenin teb8etaocik.
1 “Não deixem que seu coração fique aflito. Creiam em Deus; creiam também em mim.
2 Nidija adi e tedj Nidadam. Iima dac ka tedj, kitci magi ta8ate mane a8iagog kidji iji tajike8adj. Kicpin ega teb8emagagiban, kida 8idamonom. Kiga ojitamonom taji ke iji tajikeieg.
2 Na casa de meu Pai há muitas moradas. Se não fosse assim, eu lhes teria dito. Vou preparar lugar para vocês
3 Apitc ick8a ojito8an taji ke iji tajikeieg, kiga pi nadji8ininom. Midac taji ke teian, mi acitc kekina8a ke teieg.
3 e, quando tudo estiver pronto, virei buscá-los, para que estejam sempre comigo, onde eu estiver.
4 Kikikendana8a mikana kidji oditameg adi ke ijaian.”
4 Vocês conhecem o caminho para onde vou.”
5 Tomas (Thomas) dac ogi inan: “Tebendjigean! Ka8in nikikendasinanan adi e ijaian. Adi dac ke odji kikendamag mikana?”
5 “Não sabemos para onde o Senhor vai”, disse Tomé. “Como podemos conhecer o caminho?”
6 Jesos ogi nak8e8ajian: “Misa nin mikana, nin teb8e8in, nin pimadizi8in. Ninikag eta a8iag oga odji kackiton kidji ijadj Nidadamikag.
6 Jesus disse: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém pode vir ao Pai senão por mim.
7 Kicpin kikenimijieg, mi ke odji kikenimeg Nidadam. Aja dac kikikenima8a, acitc kigi 8abama8a.”
7 Se vocês realmente me conhecessem, saberiam quem é meu Pai. Mas, de agora em diante, vão conhecer e ver o Pai”.
8 Pilip (Philippe) ogi inan: “Tebendjigean! 8abadaicinam Kidadam, mi eta ii eji nda8endamag.”
8 Filipe disse: “Senhor, mostre-nos o Pai, e ficaremos satisfeitos”.
9 Jesos ogi nak8e8ajian: “Pilip! Kana maci kikikenimijisi? Aja 8eckadj ki8idji tajikeminom. Aa ka 8abamijidj, aja ogi 8abaman Nidadaman. Adi dac 8edji ikido8an: ‘8abadaicinam Kidadam’?
9 Jesus respondeu: “Filipe, estive com vocês todo esse tempo e você ainda não sabe quem eu sou? Quem me vê, vê o Pai! Então por que me pede para mostrar o Pai?
10 Kana kiteb8etasin e kigickaojidj Nidadam, acitc e kigicka8ag Nidadam? Kakina kegon kagi pi 8idamonagogiban ka8in nin eta enendaman ii 8edji ikido8aban. Nidadam nikigickaog, acitc kakina ejitaian, 8in sa ka ijitadj ii.
10 Você não crê que eu estou no Pai e o Pai está em mim? As palavras que eu digo não são minhas, mas de meu Pai, que permanece em mim e realiza suas obras por meu intermédio.
11 Apitc ako ikido8an e kigickaojidj Nidadam, acitc e kigicka8ag Nidadam, teb8etaocik ii e ikido8an. Kicpin ega kackito8eg kidji teb8etameg ii e ikido8an, teb8etamok sa e 8abadameg adi ejitaian.
11 Apenas creiam que eu estou no Pai e que o Pai está em mim. Ou creiam pelo menos por causa das obras que vocês me viram realizar.
12 Teb8e ki8idamonom, aa8e eji teb8etaojidj, oga kackiton kidji ijitadj ke8in ka ijita8ag. Acitc na8adj mane kada ijita apitc8in nin, nikoki ki8e mega Nidadamikag.
12 “Eu lhes digo a verdade: quem crê em mim fará as mesmas obras que tenho realizado, e até maiores, pois eu vou para o Pai.
13 Midac kakina kegon ke iji pagosendameg ni8izonikag, mi ke todaman, kidji gi odji icpenimagani8idj Nidadam kagi pi ijitaian, nin Og8izisan.
13 Vocês podem pedir qualquer coisa em meu nome, e eu o farei, para que o Filho glorifique o Pai.
14 Kicpin dac kegon iji pagosenimijieg ni8izonikag, niga todan.”
14 Sim, peçam qualquer coisa em meu nome, e eu o farei!”
15 “Kicpin sagiijieg, kiga nosoneana8a nikikinoamage8in.
15 “Se vocês me amam, obedeçam a meus mandamentos.
16 Niga k8ag8edjima Nidadam kodag a8ian kidji minigo8eg kidji 8idokago8eg, apanigotc dac kiga 8idji tajikemigo8a.
16 E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Encorajador, que nunca os deixará.
17 Mi aa Mino Manido ka teb8edj e mikomadjin Kije Manidon adi ejinagozindjin. Igi8e dac a8iagog ega ke teb8etamo8adj, ka8in okackitosina8a kidji odapina8adjin opimadizi8ini8akag. Ka8in mega okikenimasi8a8an, acitc ka8in onisida8ina8asi8a8an. Kina8a dac, kikikenima8a. Ki8idjiogo8a mega acitc kikigickago8a.”
17 É o Espírito da verdade. O mundo não o pode receber, pois não o vê e não o conhece. Mas vocês o conhecem, pois ele habita com vocês agora e depois estará em vocês.
18 “Apitc odji madjaian, ka8in kiga naganisinonom ega a8iag e nagadjiigo8eg, tabickotc abinodjij ega ka onigiigodj kidji ijinagozieg. Niga koki pija.
18 Não os deixarei órfãos; voltarei para vocês.
19 Aja peconag8an igi8e ega ka teb8etamo8adj ega mina8adj kidji 8abamiji8adj. Kina8a dac, kiga 8abamijim. E pimadizian, kekina8a kiga odji pimadizim.
19 Em breve o mundo não me verá mais, mas vocês me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão.
20 Apitc ii ijiseg, kiga nisidotana8a e kigickaojidj Nidadam, acitc e kigickaonagok, tabickotc kenin eji kigickaojieg.”
20 No dia em que eu for ressuscitado, vocês saberão que eu estou em meu Pai, vocês em mim, e eu em vocês.
21 “Aa8e ka odapinag nidikido8ini acitc ka nosoneag, mi aa8e maia ka sagiijidj. Acitc aa8e e sagiijidj, oga sagiigon Nidadaman. Midac kenin, niga sagia acitc niga kikendamona e 8idji8ag,” ki ikido Jesos.
21 Aqueles que aceitam meus mandamentos e lhes obedecem são os que me amam. E, porque me amam, serão amados por meu Pai. E eu também os amarei e me revelarei a cada um deles.”
22 Ogi aiamiigon dac ini Judasan, ka8in 8in aa Judas Iskaniot ka ijinikazodj. Ogi k8ag8edjimigon dac: “Tebendjigean! 8egonen ke odji kikendamonijiag e 8idjiojiag, ka8in dac igi8e kiga kikendamonasi8ag ega ke teb8etamo8adj?”
22 Judas (não o Iscariotes) disse: “Por que o Senhor vai se revelar somente a nós, e não ao mundo em geral?”.
23 Jesos ogi nak8e8ajian: “Aa8e ka sagiijidj, oga nosonean nikikinoamage8ini. Nidadaman dac oga sagiigon. Midac nin acitc Nidadam niga pi nazika8anan acitc niga 8idji tajikemanan.
23 Jesus respondeu: “Quem me ama faz o que eu ordeno. Meu Pai o amará, e nós viremos para morar nele.
24 Aa8e ega ka sagiijidj, ka8in onosoneasin nikikinoamage8ini. Ka ininagok, ka8in nin eta ka inendamaban. Misa Nidadam nigi minig kidji ikido8ag, 8in ka pidjinijaojidj.”
24 Quem não me ama não me obedece. E lembrem-se, estas palavras não são minhas; elas vêm do Pai, que me enviou.
25 “Kigi 8idamonom oo meg8adj kiabadj e 8idjionagok.
25 Eu digo estas coisas enquanto ainda estou com vocês.
26 Aa8e dac ke pi 8idokago8eg, Mino Manido aa, ke pidjinija8adjin Nidadam kidji nabickaojidj. Kakina kegoni kiga kikinoamago8a, acitc kiga mika8asomigo8a kakina kagi 8idamonagok.”
26 Mas quando o Pai enviar o Encorajador, o Espírito Santo, como meu representante, ele lhes ensinará todas as coisas e os fará lembrar tudo que eu lhes disse.
27 “Nogom dac kiga naganinom. Pekadendamo8in kinagadamonom, mi tabickotc nin eji pekadendaman kimininom kidji pekadendameg. Ka8in 8in ii8e pekadendamo8ini odaiasina8a igi8e ega ka teb8etamo8adj. Ka8in dac animendakegon acitc ka8in kotadjikegon.
27 “Eu lhes deixo um presente, a minha plena paz. E essa paz que eu lhes dou é um presente que o mundo não pode dar. Portanto, não se aflijam nem tenham medo.
28 Kigi nodaojim e ikido8an: ‘Nimadja, anic dac niga koki pija.’ Kicpin teb8e sagiijieg, kiga min8endana8a e ijaian Nidadamikag. Nidadam mega na8adj kitci apitendagozi apitc8in nin.
28 Lembrem-se do que eu lhes disse: ‘Vou embora, mas voltarei para vocês’. Se o seu amor por mim é real, vocês deveriam estar felizes porque eu vou para o Pai, que é maior que eu.
29 Nogom aja kigi 8idamonom ab8amaci kidji iji8ebag, midac kidji gi teb8etaojieg apitc iji8ebag.
29 Eu lhes disse estas coisas antes que aconteçam para que, quando acontecerem, vocês creiam.
30 Ka8in aja kin8ej kiga aiamiisinonom. Madji manido mega, 8in ka kackakanadjin a8iagon ooma akig ega ka teb8etaojindjin, aja kada tag8icin. Ka8in 8in okackitosin kidji tibenimijidj,
30 “Não tenho muito tempo mais para falar com vocês, pois o governante deste mundo se aproxima. Ele não tem poder algum sobre mim,
31 anic dac panima niga 8abadaag a8iagog ooma akikag e sagiag Nidadam, acitc e todam8ag ka inanonijidj.”
31 mas farei o que o Pai requer de mim, para que o mundo saiba que eu amo o Pai. Levantem-se e vamos embora!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.