Hebreus 2

Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Midac 8edji panima a8acamej manadjito8akonin teb8e8inan kagi nodageiak, ega kegon kidji pakebinigo8ak.
1 Portanto, convém-nos atentar com mais diligência para as coisas que já temos ouvido, para que em tempo algum nos desviemos delas.
2 Tibadjimo8ini ajenig 8eckadj kagi pido8agobanen teb8emaganigoban. A8iagog dac ega kagi manadjito8agobanen, acitc ega kagi nosoneamo8agobanen, ki pajacte8agani8i8agoban adi kagi iji kackitamadizo8agobanen.
2 Porque, se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda a transgressão e desobediência recebeu a justa retribuição,
3 Na8adj dac kiabadj kina8it nogom, ka8in kigagi ojidasinanan kidji pajacteogo8ak kicpin ana8endamak ii ka kitci apitendag8anig ag8acige8ini Kije Manido ka 8i minigo8ak. 8in ka Tibendjigedj Jesos nitam kagi tibadjimotaonak ii ag8acige8ini. Mina8adj dac, igi8e kagi noda8a8adjin Jesosan kigi kikendamonigonanag ke8ina8a adi epitci apitendag8anig ii ag8acige8ini.
3 Como escaparemos nós, se não atentarmos para uma tão grande salvação, a qual, começando a ser anunciada pelo Senhor, foi-nos depois confirmada pelos que a ouviram;
4 8in tibina8e Kije Manido ke8in kigi 8abadaigonan e teb8emaganig ii ka iji nodageiak, e mamada8izidj acitc e mamada8akamigizidj, acitc e pagidinadjin Omino Manidoman kidji minandjin a8iagon adigotc ejinag8anigin ca8endjige8inan, adi 8in eji nda8endagiban.
4 Testificando também Deus com eles, por sinais, e milagres, e várias maravilhas e dons do Espírito Santo, distribuídos por sua vontade?
5 Niga mikodananan nogom adi ke ijinag8ag nage aki. Ka8in 8in ajenin ododji minasi8an Kije Manido macka8izi8ini kidji ogima8indjin ooma akikag.
5 Porque não foi aos anjos que sujeitou o mundo futuro, de que falamos.
6 8adan mega oo8e kagi ojibiigadenig Kije Manido Omazinaiganikag:
6 Mas em certo lugar testificou alguém, dizendo:Que é o homem, para que dele te lembres?Ou o filho do homem, para que o visites?
7 Misa8adj dac, kegat mi maia pejig8an
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos,De glória e de honra o coroaste,E o constituíste sobre as obras de tuas mãos;
8 Kigi minag kakina kegoni kidji tibendamo8adj,”Psaume 8.5-7(4-6)
8 Todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés.Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que lhe não esteja sujeito. Mas agora ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Anic dac ki8abamanan Jesos. 8in sa ki ijinago8agani8i tabickotc a8iag kidji ijinagozidj, pagi na8adj kidji tabasendagozidj apitc8in ka iji apitendagozindjin ajenin. Nogom dac kitci icpendagozi acitc kitci manadjiagani8i, osa mega ki kitci kodagito acitc ki nibo. Osa mega Kije Manido ogi kitci 8i ca8eniman a8iagon 8edji ki nibodj Jesos kakina a8iagon odji.
9 Vemos, porém, coroado de glória e de honra aquele Jesus que fora feito um pouco menor do que os anjos, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 8in Kije Manido kakina kegonan kagi kijendagin, acitc kakina kegonan pimadjiomaganon kidji gi icpenimigodjin. Ogi kitci nda8endan ka kitci manendjin odabinodjijiman kidji aiamindjin ke8ina8a odicpendagozi8in. 8in Jesos nigani, kidji gi ag8acimadjin a8iagon, acitc ijinag8aniban kidji kodagitodj, mi mega egi kodagitodj 8edji ki ijiigodjin Kije Manidon mizi8e kidji kackitodj kidji ag8acimadjin a8iagon.
10 Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas, e mediante quem tudo existe, trazendo muitos filhos à glória, consagrasse pelas aflições o príncipe da salvação deles.
11 Jesos, 8in ka kasiama8adjin a8iagon adi ka iji patadindjin kidji gi paiekideeadjin, acitc dac ini8e ka paiekideeagani8indjin, mi pejig8an kakina eji odadamindjin. Midac Jesos 8edji ega agadjidj “nidjiki8eg” kidji ijinikanadjin ini8e kagi paiekideeadjin.
11 Porque, assim o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 Jesos dac odinan Kije Manidon:
12 Dizendo:Anunciarei o teu nome a meus irmãos,Cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 Jesos mina8adj ikido:
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E outra vez: Eis-me aqui a mim, e aos filhos que Deus me deu.
14 Ini dac abinodjijan ka mikomadjin, mi igi a8iagog ka pimadizi8adj ooma akikag, ka o8ia8i8adj. Ki ani a8iago8i dac aa Jesos tabickotc 8ina8a, e ani o8ia8idj ke8in, kidji gi nibodj, ii dac kidji gi odji nici8anadjiadjin madji manidon, ini8e ka kackitondjin kidji nisandjin a8iagon.
14 E, visto como os filhos participam da carne e do sangue, também ele participou das mesmas coisas, para que pela morte aniquilasse o que tinha o império da morte, isto é, o diabo;
15 Jesos ki pi nda nibo kidji odji ag8acimadjin ini8e a8iagon, meg8adj ako ka pimadizindjin ka kitci kotamindjin kidji nibondjin.
15 E livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 Ketcinam ka8in Jesos ododji pi nda 8idoka8asin ajenin, tiegodj dac ogi pi nda 8idoka8an a8iagon Abanaamikag (Abraham) ka odaiagizindjin.
16 Porque, na verdade, ele não tomou os anjos, mas tomou a descendência de Abraão.
17 Midac 8edji panima ki ijinagozidj Jesos maiagotc tabickotc o8idjiki8en, kidji gi ani aiamie ogima8idj ma8adji ka niganizidj, kidji dac 8idoka8adjin. Kitci kije8adizi aa aiamie ogima ma8adji ka niganizidj acitc kitci teb8eiendagozi e anokita8adjin Kije Manidon, kidji gi kasiigadenigin a8iagon opatado8ini.
17 Por isso convinha que em tudo fosse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote naquilo que é de Deus, para expiar os pecados do povo.
18 Nogom dac, Jesos ogagi 8idjian ini8e ka taji 8ik8adjiagani8indjin kidji patadindjin, osa mega 8in tibina8e ki kodagito acitc ki 8ik8adjiagani8i kidji patadidj.
18 Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.