Apocalipse 15

Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ick8a dac ii, nigi 8abadan kodag kegon e kitci mamada8inag8ag 8ak8ig. Nij8atcin ajenig nigi 8abamag. Kakina pepejig ki minagani8i8ag pepakan kidji iji kodagia8adjin a8iagon. Mi ini ick8eag kodagito8inan, osa mega ick8asegin ini kodagito8inan ka8in aja kada nickadizisi Kije Manido.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Kodag kegon nigi 8abadan, maiagotc kitcigami e ijinag8ag, mi maia 8aseantcigan epitci cabonag8agiban, acitc e kitci tcakideg tabickotc ickode. Nigi 8abamag acitc igi8e a8iagog ega kagi manadjia8adjin ini madji a8esizan, acitc ega kagi nibak8ita8a8adjin omanidokanimini, acitc ega kagi nda8endamo8adj kidji kikina8adjibi8agani8i8adj ii agidasoni ka abadjitcigadenig kidji 8inagani8indjin ini a8esizan. Tcigagam kitcigamig mi maia 8aseantcigan ka ijinag8anig iji tajigaba8ibanig igi. Ajeni nodag8atcigani otakonana8aban, Kije Manidon kagi minigo8agobanen.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Mi maia pejig8an enaamazo8apan Mois, 8in kagi anokita8adjin Kije Manidon, kagi nigamogobanen, e manadjia8adjin Mantcenicesan. Oo8eni dac nigamobanig:
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Tebendjigean! Kakina a8iag kikitcit8a8inig.
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Ick8a dac ii, kodag kegon nigi 8abadan. Ceteniban Kije Manido okitci aiamiemigi8am 8ak8ig. Mi ii8e kitcit8a nibagani eji 8abadamindjin Kije Manido odanicinabeman e 8idji8adjin tajigotc peba tendjin.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Nigi 8abamag kitci aiamiemigi8amikag e pi sagaamo8adj igi ka nij8atci8adj ajenig e pidji8ido8apanin nij8atcin kodagito8inan. 8abiginoobanig acitc kitci tcakigidenibanin odaimi8an, acitc kitcipizobanig oza8iconia8i kitcipizonan.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Pejig ii ka nio8adj kagi kijenimagani8i8apan pepejig ogi minan ini ka nij8atcindjin ajenin oza8iconia minik8anagani. Mockinebinibanin Kije Manidon onickadizi8ini, 8in apanigotc ka pimadizidj.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Ki kicponeabate dac kitci aiamiemigi8am. Kije Manido odicpendagozi8inikag odji sagidabateban acitc okitci macka8izi8inikag. Ka8in a8iag okackitosinaban kidji pidigedj iima kitci aiamiemigi8amikag, pinici kidji ick8asenigin ini nij8atcin kodagito8inan ka nij8atci8adj ajenig ka pido8apanin. Onagan ka kicponebig Kije Manido onickadizi8in|src="HK035A.tif" size="col" ref="REV (16.1)"
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.