2 Tessalonicenses 1

Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nina8it Pon, Silas acitc Timote (Timothée) ka ojibiamago8eg. Kidanamikagom, kina8a ka teb8etameg, ka ma8adjiidieg kidji aiamieieg 8edi Tesalonika (Thessalonique) odenag, ka tibenimigo8eg Kije Manido Kidadaminan acitc ka Tibeniminak Jesos Christ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Nipagosenimananag Kije Manido Kidadaminan acitc Jesos Christ ka Tibeniminak kidji ca8enimigo8eg acitc kidji minigo8eg pekadendamo8ini.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Nidjiki8enanag! Apanigotc nidinendagozimin mig8etc kidji inagidj Kije Manido kina8a odji. Kitci k8aiak ii, osa mega kiteb8etamo8ini8a eckam ani mica, acitc eckam kidani kitci sagiidim pepejig e tacieg.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Mi 8edji nta mikomigo8eg apitc ndaodeomagid8a kodagiag ka teb8etamo8adj ka ma8adjiidi8adj kidji icpenima8adjin Kije Manidon, e 8idama8agid8a adi epitci kitci inenimigo8eg. Kikitci sogigaba8im mega kiteb8etamo8ini8akag, acitc ka8in kidana8endjigesim kidji teb8eta8eg Jesos, misa8adj e kitci nanekadjiigo8eg a8iagog acitc e kitci kodagiigo8eg.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Midac iima 8edji kikendag8anig 8e8enda kidji tibakonadjin Kije Manido a8iagon, adi maia enendagozindjin kidji iji tibakonagani8indjin. Eji kodagito8eg mega iidi, kiga odji onakonigom enendagozieg kidji pidigeieg Odogima8i8inikag, mi 8edji taji kodagito8eg nogom.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Teb8e Kije Manido k8aiak kada ijitcige. Oga kodagian ini8e ka taji kodagiigo8eg.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Kina8a dac nogom ka kodagito8eg, kiga minigom an8ecimo8in, acitc kenina8it niga minigomin. Mi ke ijiseg apitc ka Tibendjigedj Jesos pi nagozidj, 8ak8ig e pi odji najisedj, kigi ka macka8izindjin odajeniman.
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 Nena8idj ka kitci kagan8abigakonenig ickodeni kada pi iji najika. Oga pajacte8an dac ini8e ega ka kikenimandjin Kije Manidon acitc ega ka nosoneamindjin min8adjimo8ini ka odji kikenimagani8idj ka Tibeniminak Jesos.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Mi oodi ke iji pajacte8agani8i8adj. Kagige kada nici8anadjiagani8i8ag, ega 8ikad kidji gi 8abama8adjin ka Tibendjigendjin, acitc ega 8ikad kidji 8abadamo8adj omacka8izi8ini ka kitci icpendag8anig.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Mi ii ke iji8ebag apitc odjitcisenig kidji koki tag8icig ka Tibendjigedj. Ii dac apitc, oga icpenimigon kakina odanicinabeman, acitc oga manadjiigon kakina ini8e ka teb8etagodjin. Kekina8a kiga acidagimigom iima, egi odapinameg ii min8adjimo8in kagi pi tibadjimotago8eg.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Midac 8edji apanigotc aiamietamago8eg. Nipagosenimanan dac Kikije Manidominan kidji 8idjiigo8eg kidji mino inadizieg adi kagi iji nd8e8emigo8eg kidji iji pimadizieg. Nipagosenimanan kidji abadjitodj omacka8izi8in kidji 8idjiigo8eg kidji todamegon kakina ini mino kegonan ka 8i ijitcigeieg, acitc kidji kijito8eg ii mikimo8in e teb8eta8eg Kije Manido ka odji ijitaieg.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Midac iidi ke odji icpendjigadenig Jesos ka Tibeniminak o8izon, osa e taji inakamigizieg iidi, acitc ke8in Jesos kiga minigo8a kidji icpenimigo8eg a8iagog. Mi ke iji8ebag, egi minigo8eg oca8endjige8ini8a Kikije Manidominan acitc Jesos Christ ka Tibeniminak.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.