2 Tessalonicenses 1
Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs NTLH
1 Nina8it Pon, Silas acitc Timote (Timothée) ka ojibiamago8eg. Kidanamikagom, kina8a ka teb8etameg, ka ma8adjiidieg kidji aiamieieg 8edi Tesalonika (Thessalonique) odenag, ka tibenimigo8eg Kije Manido Kidadaminan acitc ka Tibeniminak Jesos Christ.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Nipagosenimananag Kije Manido Kidadaminan acitc Jesos Christ ka Tibeniminak kidji ca8enimigo8eg acitc kidji minigo8eg pekadendamo8ini.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Nidjiki8enanag! Apanigotc nidinendagozimin mig8etc kidji inagidj Kije Manido kina8a odji. Kitci k8aiak ii, osa mega kiteb8etamo8ini8a eckam ani mica, acitc eckam kidani kitci sagiidim pepejig e tacieg.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Mi 8edji nta mikomigo8eg apitc ndaodeomagid8a kodagiag ka teb8etamo8adj ka ma8adjiidi8adj kidji icpenima8adjin Kije Manidon, e 8idama8agid8a adi epitci kitci inenimigo8eg. Kikitci sogigaba8im mega kiteb8etamo8ini8akag, acitc ka8in kidana8endjigesim kidji teb8eta8eg Jesos, misa8adj e kitci nanekadjiigo8eg a8iagog acitc e kitci kodagiigo8eg.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Midac iima 8edji kikendag8anig 8e8enda kidji tibakonadjin Kije Manido a8iagon, adi maia enendagozindjin kidji iji tibakonagani8indjin. Eji kodagito8eg mega iidi, kiga odji onakonigom enendagozieg kidji pidigeieg Odogima8i8inikag, mi 8edji taji kodagito8eg nogom.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Teb8e Kije Manido k8aiak kada ijitcige. Oga kodagian ini8e ka taji kodagiigo8eg.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Kina8a dac nogom ka kodagito8eg, kiga minigom an8ecimo8in, acitc kenina8it niga minigomin. Mi ke ijiseg apitc ka Tibendjigedj Jesos pi nagozidj, 8ak8ig e pi odji najisedj, kigi ka macka8izindjin odajeniman.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Nena8idj ka kitci kagan8abigakonenig ickodeni kada pi iji najika. Oga pajacte8an dac ini8e ega ka kikenimandjin Kije Manidon acitc ega ka nosoneamindjin min8adjimo8ini ka odji kikenimagani8idj ka Tibeniminak Jesos.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Mi oodi ke iji pajacte8agani8i8adj. Kagige kada nici8anadjiagani8i8ag, ega 8ikad kidji gi 8abama8adjin ka Tibendjigendjin, acitc ega 8ikad kidji 8abadamo8adj omacka8izi8ini ka kitci icpendag8anig.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Mi ii ke iji8ebag apitc odjitcisenig kidji koki tag8icig ka Tibendjigedj. Ii dac apitc, oga icpenimigon kakina odanicinabeman, acitc oga manadjiigon kakina ini8e ka teb8etagodjin. Kekina8a kiga acidagimigom iima, egi odapinameg ii min8adjimo8in kagi pi tibadjimotago8eg.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Midac 8edji apanigotc aiamietamago8eg. Nipagosenimanan dac Kikije Manidominan kidji 8idjiigo8eg kidji mino inadizieg adi kagi iji nd8e8emigo8eg kidji iji pimadizieg. Nipagosenimanan kidji abadjitodj omacka8izi8in kidji 8idjiigo8eg kidji todamegon kakina ini mino kegonan ka 8i ijitcigeieg, acitc kidji kijito8eg ii mikimo8in e teb8eta8eg Kije Manido ka odji ijitaieg.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Midac iidi ke odji icpendjigadenig Jesos ka Tibeniminak o8izon, osa e taji inakamigizieg iidi, acitc ke8in Jesos kiga minigo8a kidji icpenimigo8eg a8iagog. Mi ke iji8ebag, egi minigo8eg oca8endjige8ini8a Kikije Manidominan acitc Jesos Christ ka Tibeniminak.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.