1 João 4

Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan (ALQALGNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ni8idji8aganag ka kitci sagiinagok! Kitci mane ka kagina8icki8adj a8iagog te8ag ooma akikag e ikido8adj e tibadjimo8adj Kije Manidon odikido8ini. Misa dac ka8in teci8ag teb8eta8akegonig a8iagog ka ikido8adj “Kije Manidokag odjimagan oo ka ikido8an.” Panima nitam kida nda kikenima8ag, kicpin teb8e Mino Manidon epitci kigickago8ag8en.
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 Mi oo8e ke odji kikendameg kicpin a8iag kigickagodjin Mino Manidon. Aa a8iag ka ikidodj Jesosan 8in Kije Manido ka pidjinija8adjin egi pi anicinabe8iidizondjin, mi aa8e teb8e ka kigickagodjin Mino Manidon, Kije Manidokag ka odjindjin.
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 Pekic dac aa a8iag ega teb8etag Jesosan egi pi anicinabe8iidizondjin, ka8in sa okigickagosin Mino Manidon, Kije Manidokag ka odjindjin. Aa dac, tabickotc ini8e ka 8i cagodjiadjin Jesosan inendam. Kigi nodagem kidji pijadj, nogom dac aja ki tag8icin.
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 Nidabinodjijimag ka kitci ineniminagok! Kije Manidokag kidiji tibendagozim. Ka8in dac kidodji teb8eta8asi8a8ag igi8e ka kagina8icki8adj a8iagog. Kije Manido mega ka kigickago8eg na8adj macka8izi apitc8in madji manido ka kigickago8adjin igi8e ega e teb8eta8a8adjin Kije Manidon.
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 Igi8e ka kagina8icki8adj a8iagog ooma akikag iji tibendagozi8ag. Mi 8edji mikodamo8adjin kegonan ooma akikag ka odjimaganigin. Midac a8iagon ega ka teb8etamindjin onadotago8an.
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 Kina8it dac, Kije Manidokag kidiji tibendagozimin. Aa dac a8iag Kije Manidon ka kikenimadjin kinadotagonan. A8iag dac ega Kije Manidokag iji tibendagozidj, ka8in kinadotagosinan. Midac iidi ka odji kikendamak kicpin a8iag Mino Manidon ka teb8endjin tibenimigodjin kek8an madji manidon ka 8aiejimi8endjin tibenimigodjin.
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Ni8idji8aganag ka kitci sagiinagok! Sagiididan kakina pepejig e taciak. Kije Manidokag mega odjimagan sagii8e8in. A8iag e sagii8edj, mi aa teb8e Kije Manido odabinodjijiman apitendagozi, acitc teb8e okikeniman Kije Manidon.
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 A8iag dac ega sagii8edj, ka8in okikenimasi8an Kije Manidon. Kije Manido mega adigotc eji tedj kagige sagii8e.
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 8adan oo8e ka todag Kije Manido kidji 8abadai8edj epitci sagiigo8ak. Ogi pidjinija8an Og8izisan ka motci pejigondjin ooma akikag, kidji gi odji minigo8ak kagige pimadizi8ini.
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 Mi oo ejinag8ag sagii8e8in. Maia sagii8e8in, mi ii8e ka iji sagiigo8ak Kije Manido, ka8in kina8it ka iji sagiaiak. Ogi pidjinija8an mega Og8izisan kidji nibondjin kina8it odji, kidji gi odji kasiigadenigin kipatado8ininanan.
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 Ni8idji8aganag ka kitci sagiinagok! Epitci sagiigo8ak Kije Manido, kida sagiidimin pepejig e taciak.
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 Ka8in 8ikad a8iag ododji 8abamasi8an Kije Manidon. Kicpin dac sagiidiak pepejig e taciak, Kije Manido kiga 8idjiogonan, acitc kada 8abadjigadeni dac epitci kitci sagii8edj, 8abamigo8ak adi enadiziak.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 Kikikendananan Kije Manido e 8idjiogo8ak acitc e 8idji8aiak. Kigi minigonan mega Omino Manidoman, mi 8edji kikendamak.
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 Nina8it sa nigi 8abamanan Kije Manido Og8izisan egi pidjinija8adjin kidji ag8acimadjin kakina a8iagon, acitc nipaba tibadjimomin.
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Kicpin a8iag 8idamagedj Jesosan 8in teb8e Kije Manido ini Og8izisan, Kije Manidon o8idji8an acitc Kije Manidon o8idjiogon.
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 Midac iidi eji kikendamak e kitci sagiigo8ak Kije Manido acitc kidapacenimo8agemin ii sagii8e8in.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 Midac eckam e ani kikendamak epitci sagiigo8ak Kije Manido, mi teb8e ke iji8ebag. Apitc dac odjitciseg Kije Manido kidji tibakonadjin a8iagon, 8inikag kiga iji apacenimomin, egi inadiziak ooma akikag tabickotc Jesos ka iji inadizigobanen.
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 A8iag e kikenimadjin Kije Manidon e sagiigodjin, ka8in aja kotadjisi. E kikendamak epitci sagiigo8ak, aja madjamagan kidji kotadjiak. A8iag ka kotadjidj inendam: “Niga pajacteogo.” Midac aa8e ka kotadjidj, ka8in oteb8etasin Kije Manidon e kitci sagiigodjin.
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 8intam Kije Manido kigi sagiigonan, mi 8edji sagii8eiak kekina8it.
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 Kicpin a8iag ikidodj: “Nisagia Kije Manido,” pekic e madjenimadjin o8idjiki8en, kagina8icki aa. Kicpin mega a8iag ega sagiadjin o8idjiki8en ka 8abamadjin, adi kegi odji sagiadjin Kije Manidon ega 8ikad egi 8abamadjin?
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 Mi oo8e Kije Manido ka iji kikinoamago8ak. Aa a8iag sagiadjin Kije Manidon, panima acitc oga sagian o8idjiki8en.
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.