3 João 1
Algonquin NT (ALQ_CBS) vs BKJ
1 Nin John, 8eckadj kagi ani madji teb8etaman. Kaios (Gaïus) nimino 8idji8agan, teb8e ka sagiag, kidojibiamon.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Ni8idji8agan ka kitci sagiinan! Nikikendan e kitci macka8izian kiteb8etamo8inikag. Kidaiamietamon kakina kidji minosean acitc dac kidji mino pimadizian.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Nandam ka teb8etamo8adj pija8ag mojag ooma, ni8idamagog dac e nosoneaman teb8e8in enigokodeean. E nodaman ii, nikitci min8endan. Nikikendan kabe e nosoneaman teb8e8in.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Nikitci min8endan ako e nodageian igi8e nidabinodjijimag ka inenimag8a e nosoneamo8adj teb8e8ini. Ka8in kegon kodag nidapitci min8endamiigosin.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Ni8idji8agan ka kitci sagiinan! Min8acin ii ka todaman, e 8idjiad8a kodagiag ka teb8etamo8adj, misa8adj ega kikenimad8a.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 Ogo8e kagi 8idjiad8a, ogi ina8an ka teb8etamindjin ka ma8adjiidindjin kidji aiamiendjin ooma odenag adi epitci sagiad8a. Kitci k8aiak kida inakamigizinan kicpin 8idjiad8aban kiabadj kidji gi paba kagik8e8adj kodagian odenan. 8idjiik eji min8endag Kije Manido.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 Ogi nagadana8a taji ka tajike8adj e nda tibadjimo8adj Jesosan omin8adjimo8ini. Ka8in 8ikad ododji k8ag8edjimasi8a8an a8iagon ega ka teb8etamindjin kidji 8idjiigo8adjin.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 Midac kina8it e teb8etamak, kida 8idjiananag igi a8iagog, kidji 8idji mikimomaiakonig e paba tibadjimo8adj teb8e8ini.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Aja nigi ojibiama8abanig ka teb8etamo8adj 8edi kidodenamikag, ka8in dac Tiotepis (Diotrèphe) o8i ndotasin ekido8an. 8in eta kabe 8i niganizi.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Apitc pijaian, niga mikodan adi e madji inakamigizidj. Nipag8anomig, e paba kagina8ickidj. Ka8in ii eta inakamigizisi. Ka8in o8i 8idoka8asin a8iagon ka paba kagik8endjin. Kicpin dac a8iagon 8i 8idoka8andjin ini8e ka paba kagik8endjin, ka8in opagidinasi8an, acitc mi eji sagidakonadjin ka iji ma8adjiidindjin ka teb8etamindjin.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Ni8idji8agan ka kitci sagiinan! Ka8in kagikina8abamakenig igi8e ka madji inadizi8adj, tiegodj kagikina8abamik igi8e ka mino inadizi8adj. Aa8e k8aiak ka nta inakamigizidj, Kije Manido ini odabinodjijiman. Aa8e dac ega k8aiak ka inakamigizidj, ka8in okikenimasi8an Kije Manidon.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Dimitinos (Démétrius) dac 8in, okitci min8adjimigon kakina a8iagon. Ka iji mino inakamigizidj 8abadai8emagani e nosoneag teb8e8ini. Kenina8it nimin8adjimanan, acitc kikikendan e teb8eiag ii ka ikido8ag.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Kitci mane kegon ki8i 8idamonom, ka8in dac ni8i ojibiigesi.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 Nikitci nda8endan 8ibadj kidji gi pi nda 8abaminan, kiga aianim8emin dac ii apitc.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Nipagosenima Kije Manido kidji minik pekadendamo8ini. Kakina ki8idji8aganag ooma kidanamikagog. Anamikaok dac kakina pepejig ki8idji8agananag 8edi. Nin John
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.