2 João 1

Algonquin NT (ALQ_CBS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nin John, 8eckadj kagi ani madji teb8etaman. Kidanamikonom, kin ik8e Kije Manidon kagi onabamigodjin, acitc dac kidabinodjijimag. Teb8e kisagiinom. Ka8in nin eta kisagiisinonom. Kakina a8iagog ka kikendamo8adj teb8e8ini kisagiigo8ag.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Teb8e8in mega kabe kina8itinakag tag8an acitc apanigotc kada tag8an.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Kije Manido Kidadaminan acitc Og8izisan Jesos Christan kiga ca8enimigonanag, kiga kidimagenimigonanag acitc dac kiga minigonanag pekadendamo8ini. Mi ke iji8ebiziak kina8it ka teb8etamak teb8e8in acitc ka sagiidiak kakina pepejig e taciak.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Nigi kitci min8endan e nodageian nandam kidabinodjijimag e nosoneamo8adj teb8e8ini, maiagotc Kije Manido Kidadaminan ka iji nda8eniminak.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Ik8e ka manadjiagani8idj! Mi oo8e eji pagoseniminan. Sagiididan kakina pepejig e taciak. Ka8in ii ocki kikinoamage8in. Mi ii pejig8an kikinoamage8in ka nodamak ockadok apitc ka madji teb8eta8aiak Jesos.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Kidji todamak eji nda8enimigo8ak Kije Manido, mi oo8e sagii8e8in. 8adan dac oo8e Kije Manido ka iji nda8endag. Kinada8enimigo8a kidji sagiidieg kakina pepejig e tacieg. Mi ii8e kikinoamage8in ka nodameg ockadok apitc ka madji teb8etameg.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Kitci mane8ag a8iagog ka 8agackibini8e8adj e paba kikinoamage8adj ooma akig. Odana8etana8a egi pijandjin Jesos Christan ooma akig acitc dac egi pi anicinabe8iidizondjin. A8iag iidi e inendag, mi aa 8a cagodjiadjin Jesos Christan, acitc dac o8agackibinan a8iagon.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Iag8amig dac, ega kidji 8anito8egon ini kegonan ka pi kackitamadizo8eg, tiegodj kidji odisigo8egon kakina ca8endjige8inan Kije Manido ka 8i minigo8eg.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Mi panima a8iag 8e8enda ki nosoneag Jesos Christan okikinoamage8ini. Kicpin kodag kikinoamage8ini iji mama8atodj, ka8in okikenimasin Kije Manidon. Aa8e dac 8e8enda ka nosoneag Jesosan okikinoamage8ini, 8in okikeniman Kije Manidon Kidadaminani acitc Og8izisini.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Kicpin dac a8iag odji pijadj kina8akag kidji pi nda kikinoamago8eg pakan kegoni, ka8in pidigeakegon. Ka8in 8a8adj kiga inasi8a8a: “Mig8etc egi pijaian.”
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Kicpin mega iidi iji anamika8eg, ki8idjia8a ega k8aiak e mikimodj.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Kitci mane kegon ki8i 8idamonom, ka8in dac ni8i ojibiigesi. Nikitci nda8endan kidji pi ndaodeominagok acitc dac kidji gi aianim8eiak, mizi8e kidji gi modjigendamak.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Kimises, Kije Manidon ka onabamigodjin, odabinodjijiman kidanamikagog! Nin John
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.