2 Coríntios 6

Algonquin NT (ALQ_CBS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nina8it dac ka 8idji mikimomagidj Kije Manido, kipagosenimigom kidji ega 8ebinameg okitci ca8endjige8in kagi minigo8eg.
1 Na qualidade de colaboradores seus, exortamo-vos a que não recebais a graça de Deus em vão.
2 Kije Manido mega ikido Omazinaiganikag:Mi ka ikidodj Kije Manido. Ki8idamonom dac e odjitciseg nogom ogajigag kidji 8abadai8edj okije8adizi8in. Mi oo8e nogom ogajiganig 8a ag8acimigo8eg Kije Manido.
2 Pois ele diz: Eu te ouvi no tempo favorável e te ajudei no dia da salvação {Is 49,8}. Agora é o tempo favorável, agora é o dia da salvação.
3 Ka8in ninada8enimasi8ananag a8iagog kidji odji anodj inenimigo8ag adi e todamag e mikimo8ag. Midac 8edji kitci k8ag8edjito8ag ega kidji kibitinagidj a8iag kidji teb8etag.
3 A ninguém damos qualquer motivo de escândalo, para que o nosso ministério não seja criticado.
4 Tiegodj, adigotc todamag, pijicig ni8i iji 8abadai8emin teb8e e anokita8agidj Kije Manido. Kabe dac nikitci cacibendananan, misa8adj e kitci kodagito8ag, misa8adj e kitci sanagendjigeiag, acitc misa8adj e kitci madjiseiag.
4 Mas em todas as coisas nos apresentamos como ministros de Deus, por uma grande constância nas tribulações, nas misérias, nas angústias,
5 Nigi miganigomin, nigi takonigomin, acitc nigi ma8inanigomin. Maia nigi ka8ana8izimin e kitci mikimo8ag, ka8in nidodji kackitosinanan kidji nibaiag, acitc nigi kitci mamida8askademin.
5 nos açoites, nos cárceres, nos tumultos populares, nos trabalhos, nas vigílias, nas privações;
6 Pekic dac misa8adj, ni8abadai8emin teb8e e anokita8agidj Kije Manido, e paiekideeiag, e 8abadai8eiag 8e8enda e nisidotamag teb8e8in, e cacibendamag, acitc e kije8adenimagid8a kodagiag. Ni8idjiogonan Mino Manido acitc teb8egotc nisagiananag a8iagog.
6 pela pureza, pela ciência, pela longanimidade, pela bondade, pelo Espírito Santo, por uma caridade sincera,
7 Kije Manido niminigonan omacka8izi8in kidji paba tibadjimo8agidj teb8e8ini. Nik8aiak8adizimin, acitc mi iidi eji nak8ita8agid8a igi ka manenimigo8ag.
7 pela palavra da verdade, pelo poder de Deus; pelas armas da justiça ofensivas e defensivas,
8 Nandam a8iagog nimanadjiigonanag, kodagiag dac nimanazomigonanag. Nandam a8iagog nimin8adjimigonanag, kodagiag dac nimadji mikomigonanag. Nandam a8iagog ikido8ag: “Kikagina8ickim,” pekic dac niteb8emin.
8 através da honra e da desonra, da boa e da má fama.
9 Nandam a8iagog ikido8ag: “Ka8in a8ian okikenimigosi8an,” pekic dac kakina a8iagog maia nikikenimigonanag. Mi maia tabickotc aja pecodj ke nibo8ag enadjimigo8ag, pekic dac kiabadj nipimadizimin. Nanigodin nipajacteogomin, ka8in dac 8in ninisigosimin.
9 Tidos por impostores, somos, no entanto, sinceros; por desconhecidos, somos bem conhecidos; por agonizantes, estamos com vida; por condenados e, no entanto, estamos livres da morte.
10 Nikackendamiigomin, misa8adj dac kiabadj nimina8azimin. “Kidimagizi8ag” nidinenimigomin, misa8adj dac ni8anadiziananag kodagiag. “Ka8in kegoni odaiasina8a” nidinenimigomin, misa8adj dac kakina kegon nitibendananan.
10 Somos julgados tristes, nós que estamos sempre contentes; indigentes, porém enriquecendo a muitos; sem posses, nós que tudo possuímos!
11 Kina8a ni8idji8agananag Konit ka tajikeieg! Kitci 8e8enda kigi aiamiigom. Kikitci sagiigom acitc kikitci apitenimigom.
11 Ó coríntios, acabamos de vos falar com toda a franqueza. O nosso coração está todo ele aberto.
12 Ka8in kidodji poni sagiigosim. Kina8a dac 8in, ka8in ki8i sagiijisinam.
12 Não é estreito o lugar que nele ocupais. Estreito, isso sim, é vosso íntimo.
13 Tabickotc nina8it ka todamag iji todamok, sagiicinam maiagotc ka iji sagiigo8eg. Tabickotc nidabinodjijimag kidineniminom, mi 8edji aiamiinagok iidi.
13 Correspondei-me com igual ternura. Falo como a meus filhos: também vós outros abri largamente os vossos corações.
14 Ka8in 8in tabickotc igi8e ega ka teb8eta8a8adjin Jesosan kitidisim. Ka8in dac 8ina8akag iji mama8akonidikegon. A8iag ka k8aiak8adizidj acitc a8iag ka 8agackizidj, kadagi iji mama8ino8ag na? A8iag 8asea8inikag ka iji pimadizidj acitc a8iag ka iji kacki tibikanig ka iji pimadizidj, kadagi mino 8idji8idi8ag na?
14 Não vos prendais ao mesmo jugo com os infiéis. Que união pode haver entre a justiça e a iniqüidade? Ou que comunidade entre a luz e as trevas?
15 Kadagi nakomidi8ag na Jesos Christ acitc madji manido? A8iag na ka teb8etag, ogagi mino 8idji8an ini8e ega ka teb8etamindjin? Ka8in odji pejig kada minosesinon ii!
15 Que compatibilidade pode haver entre Cristo e Belial? Ou que acordo entre o fiel e o infiel?
16 Ka8in odji pejig inendag8asinon kidji asagani8i8adj manidokanag Kije Manido okitci aiamiemigi8amikag. Kina8it dac Kije Manido ka pimadizidj okitci aiamiemigi8am kidijinagozimin. 8adan mega oo8eni ka ikidodj Kije Manido:
16 Como conciliar o templo de Deus e os ídolos? Porque somos o templo de Deus vivo, como o próprio Deus disse: Eu habitarei e andarei entre eles, e serei o seu Deus e eles serão o meu povo {Lv 26,11s}.
17 Midac 8edji ikidodj ka Tibendjigedj:
17 Portanto, saí do meio deles e separai-vos, diz o Senhor. Não toqueis no que é impuro, e vos receberei.
18 Mi ka ikidodj ka Tibendjigedj ma8adji ka kitci macka8izidj.
18 Serei para vós um Pai e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo-poderoso {Is 52,11; Jr 31,9}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.