Apocalipse 18

Janji beluke (ALPNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eleki au selu malekate makete irulu bei ndete surga. Eni kbasare ela titinai kai eni hitate elake eono nusare pusue ehita.
1 Depois disso, vi outro anjo descer do céu com grande autoridade, e a terra se iluminou com seu esplendor.
2 Eleki ikloloe kena na elake be,
2 Ele deu um forte grito: “Caiu a Babilônia! A grande cidade caiu! Tornou-se habitação de demônios, esconderijo de todo espírito impuro, covil de toda ave impura e de todo animal impuro e detestável.
3 Kota Babele atiae le esi atate lupe bina lalane neune
3 Porque todas as nações caíram por causa do Os reis da terra cometeram adultério com ela. Por ela tanto desejar luxo extravagante, os comerciantes da terra enriqueceram”.
4 Eleki au lene Alla Ilepa bei ndete surga be,
4 Então ouvi outra voz do céu, que disse: “Saiam dela, meu povo! Não participem de seus pecados, ou serão castigados com ela.
5 Le esi dosaru tebabake lomai roma ndete lanite peneka,
5 Pois os pecados dela se amontoaram até o céu, e Deus se lembrou de seus atos perversos.
6 Au ulake malekate keu atia Babele mere
6 Façam com ela o que ela tem feito; deem-lhe em dobro o castigo por Ela preparou um cálice de terror para os outros, por isso preparem-lhe uma porção dobrada.
7 Babele esupu hukumane elake saka esi kwakwale kai saka epake libuke taneiaya bokalaru.
7 Glorificou a si mesma e viveu em luxo, agora retribuam com igual quantidade de tormento e tristeza. Ela se vangloriou em seu coração: ‘Sou rainha em meu trono. Não sou uma viúva desamparada, e não tenho motivo para me lamentar’.
8 Hoko masike batuke petu esa isupu manane mo,
8 Por isso, estas pragas a alcançarão num só dia: morte, pranto e fome. O fogo a consumirá por completo, pois o Senhor Deus, que a julga, é poderoso”.
9 Tamata Babela esi taneiaru eono kamala mei nusaru esi taneia boka le pususi ono dosa kai sala, sakesa kai mokwai rebe intulu kai bina lalane le lalesi lokoije, pususi rani hnasike le kota Babele elake mere kotu pusu peneka eleki auwe kweine sou pusue.
9 Os reis da terra que cometeram adultério com ela e desfrutaram seu luxo lamentarão por ela quando virem subir a fumaça de seus restos carbonizados.
10 Esi kele bei lauke esi limese kota mere koture, le rilasi le supu hukumane mere lekwe. Kamala meru esi beteke be,
10 Ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento, e clamarão: “Que terrível, que terrível, ó Babilônia, grande cidade! Num só instante, o julgamento caiu sobre você!”.
11 Kai tamata maka abeli me nusare esi rani hnasike kai esi beteke be,
11 Os comerciantes da terra chorarão e lamentarão por ela, pois não restou ninguém para comprar suas mercadorias.
12 Namake iteki mase, perake, permata, mutiara,
12 Ela comprava grandes quantidades de ouro, prata, joias e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; produtos feitos de perfumada madeira de cedro, de marfim e de madeira preciosa; bronze, ferro e mármore.
13 kai ai nkotone usai, bumbua, tanei boini ntelete,
13 Também comprava canela, especiarias, incenso, mirra, bálsamo, vinho, azeite de oliva, farinha fina, trigo, gado, ovelhas, cavalos, carroças, escravos e vidas humanas.
14 Tamata maka abelia meru esi susa loko kota Babele titinaije neka, esi beteke be,
14 “Acabaram as coisas extravagantes de que você tanto gostava”, dizem eles. “Todo o seu luxo e esplendor se foram para sempre, e nunca mais serão seus.”
15 Tamata maka abelia rebe esi tanei boka le piasare tamata Babelaru esi sabe esi taneiaru, rilasi hoko esi kele bei lauke le esi noake be yapine esi supu hukumane mere lekwe. Esi rani hnasike kota Babele rebe ebui mere pende.
15 Os comerciantes que enriqueceram vendendo-lhe essas coisas ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento. Chorarão e clamarão:
16 Esi beteke be,
16 “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Ela se vestia da mais fina púrpura e de linho vermelho, adornada com ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 Po batuke sasare yo kota Babele
17 Num só instante, toda a sua riqueza se foi!”. E todos os capitães dos navios mercantes, e também seus passageiros, marinheiros e tripulantes, ficarão de longe.
18 Pususi kloloe le aure koti pusue kota mere. Esi klolo be,
18 Quando virem subir a fumaça, gritarão e dirão: “Onde há outra cidade tão grande como essa?”.
19 Eleki esi rana lopone eleki esi libuke kena uluisu le lalesi susa kai esi rani hnasike kota mere lekwe. Esi beteke be,
19 Chorarão, jogarão pó sobre a cabeça e clamarão: “Que terrível, que terrível para essa grande cidade! Os donos dos navios se enriqueceram, transportando pelos mares sua imensa riqueza. Num só instante, tudo se foi!”.
20 Eleki lepate sae eombe,
20 Alegrem-se com o destino dela, ó céus, ó povo santo, apóstolos e profetas! Porque finalmente Deus a julgou, por causa de vocês.
21 Eleki malekate sae me iktili titinaije neka ibitike batu sae me esi elaka saka batu maka giline gandume rebe ela titinaije. Eleki ipoiele kena meite kai ibeteke be,
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra enorme, do tamanho de uma grande pedra de moinho, a lançou no mar e gritou: “Assim, Babilônia, a grande cidade, será derrubada com violência e nunca mais será encontrada!
22 Pusue yelu rebe tamata Babelaru esi onore sae moneka.
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpas, cantores, flautas e trombetas. Nunca mais se achará em seu meio qualquer artífice em algum ofício. Nunca mais se ouvirá em seu meio o som do moinho.
23 Kai tamata esi selu lampuaru kliti
23 Nunca mais brilhará em seu meio a luz da lâmpada. Nunca mais se ouvirão em seu meio as vozes alegres de noivas e noivos. Pois seus comerciantes eram os poderosos do mundo, e suas feitiçarias enganavam nações.
24 Tamata Babele esi supu hukume elake titinai
24 Em suas ruas corria o sangue de profetas e do povo santo, e o sangue dos que no mundo inteiro foram mortos”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.