Apocalipse 17
Janji beluke (ALPNT) vs VC
1 Eleki ile sae bei malekata itu rebe esi lalake oba meru iluake loko au kai ibeteke be, “Mai au tiluke ete ale loko hukume ete kota elake Babele rebe tolae me kwelea bokala esi leinu. Kota elake mere esi atate saka bina lalane rebe ineu titinai.
1 Veio, então, um dos sete Anjos que tinham as sete taças e falou comigo: Vem, e eu te mostrarei a condenação da grande meretriz, que se assenta à beira das muitas águas,
2 Kamala mpe nusare esi ono lulu Babele esi agamare mere saka esi ono ntasite kai bina mere peneka. Kai pusue tamata mei nusare lulu esi atataru saka esi nseli le esi kinu bina lalane mere eni anggure.”
2 com a qual se contaminaram os reis da terra. Ela inebriou os habitantes da terra com o vinho da sua luxúria.
3 Eleki Alla Eni Rore ikbasae au eleki malekate mere ikeri au loko otoi nsekile. Eleki au selu bina sae irue kena binatane inai sae me mahmelane rebe leki lepate tiae loko Alla Eni nane penu esi nanakwalaije. Binatane mere esi ului itu kai esi sepai butu esa.
3 Transportou-me, então, em espírito ao deserto. Eu vi uma mulher assentada em cima de uma fera escarlate, cheia de nomes blasfematórios, com sete cabeças e dez chifres.
4 Bina mere ialike kamale eni pakiane mahmelane kai lalakwe lakwai esa kai andulikeni kena taneia bei mase, permata kai mutiara. Kai ilalake oba bei mase rebe epenu kena atate tiae rebe supue bei bina mere iabelie nanakwalaije kai itatu loko tuhane tinai more esi lakaije.
4 A mulher estava vestida de púrpura e escarlate, adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas. Tinha na mão uma taça de ouro, cheia de abominação e de imundície de sua prostituição.
5 Kena oalaleije leki nane sae me rebe esi nana bunike esi natire sa. Nane mere,
5 Na sua fronte estava escrito um nome simbólico: Babilônia, a Grande, a mãe da prostituição e das abominações da terra.
6 Eleki au selu bina mere laleije ndina titinai kena isuka bunu Alla Eni tamata rebe esi dosa sae mo, rebe esi lepae Yesuse Eni hnaunaru saka tamata rebe isuka titinai kena kinu anggure eti inseli.
6 Vi que a mulher estava ébria do sangue dos santos e do sangue dos mártires de Jesus; e esta visão encheu-me de espanto.
7 Eleki malekate mere ibeteke loko au be, “Aherane yake! Saisa rebe rekwa mo bei bina mere kai sasaisa rebe rekwa mo bei binatane rebe esi ului itu kai esi sepai butu esa rebe irue kenae mere, au betekele ete ale.
7 Mas o anjo me disse: Por que te admiras? Eu mesmo te vou dizer o simbolismo da mulher e da Fera de sete cabeças e dez chifres que a carrega.
8 Binatane rebe aselue mere, akmenare eme peneka po pamuli meije emata peneka. Takwali mo esiri bei matale esi benaije. Kena esirire, namake pusue tamata rebe kena Alla Itolae nusa meije mosare, esi nanaru lekilu mo kena Buku Tamata Kwanale, esi herane binatane mere. Le binatane mere akmenare me peneka kena meije me moneka po tatike pine eluake suike. Masike ele mere po tatike pine atiae.
8 A Fera que tu viste era, mas já não é; ela deve subir do abismo, mas irá à perdição. Admirar-se-ão os habitantes da terra, cujos nomes não estão escritos no livro da vida, desde o começo do mundo, vendo reaparecer a Fera que era e já não é mais.
9 Sire rebe irekwa titinai, namake inati binatane mere. Binatane esi ului itu meru, natire ulata itu rebe bina mere irue kenalu. Kai esi ului itu meru lekwe natire kamala itu.
9 Aqui se requer uma inteligência penetrante. As sete cabeças são sete montanhas sobre as quais se assenta a mulher.
10 Lima bei kamala meru esi mata peneka, esa eri pleta sa kai esa lekwe iluake mosa. Sepo tatike pine iluake hoko ipleta po Alla Iteu peneka be suke ipleta takwali mo.
10 São também sete reis: cinco já caíram, um subsiste, o outro ainda não veio; e quando vier, deve permanecer pouco tempo.
11 Kai binatane rebe akmenare eme po meije me monde namake iono kamale nomore kwalure. Ile mere sae bei kamale sie ituaru neka rebe ibetu suike iono kamale nomore kwalure. Namake atiai.
11 Quanto à Fera que era e já não é, ela mesma é um oitavo {rei}. Todavia, é um dos sete e caminha para a perdição.
12 Kai sepai butu esa rebe aselu pende mere kamala butu esa rebe esi pleta mosa. Po esi supu kbasa kena pleta saka kamale sakesa kai binatane mere olase ului esa.
12 Os dez chifres que viste são dez reis que ainda não receberam o reino, mas que receberão por um momento poder real com a Fera.
13 Esi lene loko lomai kai esi lalesi esa, esi ktiline kai esi ono binatane mere supu kbasa.
13 Eles têm o mesmo pensamento: transmitir à Fera a sua força e o seu poder.
14 Esi lisa kai Domba Anaije. Po Domba Anaije kai Eni maka lulua rebe esi lului rame rebe Ikotisi kai Ibitikeise esi lesi kamala meru le Ile Elake lesi bei elaka maketaru kai Kamale lesi bei kamala maketaru.”
14 Combaterão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os vencerá, porque é Senhor dos senhores e Rei dos reis. Aqueles que estão com ele são os chamados, os escolhidos, os fiéis.
15 Eleki ibeteke loko au be, “Pusue kwele rebe aselu bina lalane mere irue kenare, mere pusue tamata mei nusaru.
15 O anjo me disse: As águas que viste, à beira das quais a Prostituta se assenta, são povos e multidões, nações e línguas.
16 Kai sepai butu esa rebe aselure, meru kamala butu esare. Namake esi sakesa kai binatane mere, lalesi tiake kota Babele kai esi atiae. Mere saka esi rana pusue bina lalane eni pakiane leke ikalaku, kai esi kahi pusue tinaiju kai esi poiele kena auwe.
16 Os dez chifres que viste, assim como a Fera, odiarão a Prostituta. Hão de despojá-la e desnudá-la. Hão de comer-lhe as carnes e a queimarão ao fogo.
17 Le Alla Iono lalesi esa peneka lulu Eni sukare leke esi ono binatane mere supu kbasa leke epleta eti saisa rebe Alla Ibetekele eono.
17 Porque Deus lhes incutiu o desejo de executarem os seus desígnios, de concordarem em ceder sua soberania à Fera, até que se cumpram as palavras de Deus.
18 Kai bina lalane rebe aseluije, mere kota elake rebe epletae pusue kamala mei nusare.”
18 A mulher que viste é a grande cidade, aquela que reina sobre os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.