Apocalipse 10

Janji beluke (ALPNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Eleki au selu malekate makete ktiline irulu bei ndete surga, moputire kopai kai tabalakwe ndete ulu babaije kai oalaleije hita saka lemataije ehitare kai eni lelale ehita saka auwe klitini rebe elake esi hitaije.
1 E vi outro anjo forte, que descia do céu, vestido de uma nuvem; e por cima da sua cabeça estava o arco celeste, e o rosto era como o sol, e os pés, como colunas de fogo;
2 Ilalake buku tone kena balaije ere baeke. Eni lelale makwanale ekele ndau meite babai kai eni lelale mapale ekele nda kmalane.
2 e tinha na mão um livrinho aberto e pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra;
3 Kai ikloloe lupe singare enalare. Eleki kena ikloloe pelare kla toini itu uela titinai ulelelie na elake mere.
3 e clamou com grande voz, como quando brama o leão; e, havendo clamado, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 Eleki kena kla toini itu meru lepa pela, au suka kena lekie po au lene lepate bei ndete surga be, “Saisa rebe kla toini itu meru betekele asibake yake kai aleki yake!”
4 E, sendo ouvidas dos sete trovões as suas vozes, eu ia escrevê-las, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram e não o escrevas.
5 Kai malekate rebe eni lelale kele ndau meite babaije kai nda kmalane mere ibitike eni bala makwanale lolete lanite.
5 E o anjo que vi estar sobre o mar e sobre a terra levantou a mão ao céu
6 Kai ila kena Alla rebe Irue eti pelare Eni nane. Alla rebe Imei eti pelare, rebe Itolae lanite kai pusue yelu rebe ndete lanite kai pusue yelu rebe umei nusare. Malekate mere ila be “Tinai, Tuhane Isoae petu moneka!
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora;
7 Le kena malekate nomore iture ihbue eni trompete, saisa rebe Alla Italukele peneka po akmenare tamata esi rekwa mosare, Alla Ionoe. Alla Ilulu saisa rebe Ibetekele baue Eni tamata makerikaru, mere Eni nabiaru.”
7 mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando tocar a sua trombeta, se cumprirá o segredo de Deus, como anunciou aos profetas, seus servos.
8 Kai lepate rebe bei ndete surga loko aure elepa suike lokoku be, “Keu rana buku tone rebe eme kena malekate rebe ikele kena meite kai kmalane eni balaije.”
8 E a voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo e disse: Vai e toma o livrinho aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Eleki au keu loko malekate mere kai au kotie beini leke iriluke buku mere ete au. Ibeteke loko au be, “Aranae kai kanele. Eme birumue, enkoto saka maka kinu tuae kwelini po eme tibuimue, esene.
9 E fui ao anjo, dizendo-lhe: Dá-me o livrinho. E ele disse-me: Toma-o e come-o, e ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 Eleki au rana buku mere bei malekate mere eni balaije, eleki au kanele. Ekena birukue, enkoto saka maka kinu tuae kwelini po kena au kane pela tibukue esene.
10 E tomei o livrinho da mão do anjo e comi-o; e na minha boca era doce como mel; e, havendo-o comido, o meu ventre ficou amargo.
11 Eleki ibeteke loko au be, “Suke alepa Alla Eni lepataru suike lekwe ete pusue tamata mei nusa kai ete kamalaru.”
11 E ele disse-me: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.