Salmos 44
Aleppo Codex (ALEP) vs ARIB
1 א למנצח לבני-קרח משכיל br
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 ב אלהים באזנינו שמענו-- אבותינו ספרו-לנו br פעל פעלת בימיהם בימי קדם br
2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 ג אתה ידך גוים הורשת-- ותטעם br תרע לאמים ותשלחם br
3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 ד כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא-הושיעה-למו br כי-ימינך וזרועך ואור פניך-- כי רציתם br
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 ה אתה-הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב br
5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 ו בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו br
6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 ז כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני br
7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 ח כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות br
8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 ט באלהים הללנו כל-היום ושמך לעולם נודה סלה br
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 י אף-זנחת ותכלימנו ולא-תצא בצבאותינו br
10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
11 יא תשיבנו אחור מני-צר ומשנאינו שסו למו br
11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 יב תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו br
12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 יג תמכר-עמך בלא-הון ולא-רבית במחיריהם br
13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
14 יד תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו br
14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 טו תשימנו משל בגוים מנוד-ראש בלאמים br
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 טז כל-היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני br
16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 יז מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם br
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 יח כל-זאת באתנו ולא שכחנוך ולא-שקרנו בבריתך br
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 יט לא-נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך br
19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 כ כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות br
20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 כא אם-שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר br
21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 כב הלא אלהים יחקר-זאת כי-הוא ידע תעלמות לב br
22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 כג כי-עליך הרגנו כל-היום נחשבנו כצאן טבחה br
23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 כד עורה למה תישן אדני הקיצה אל-תזנח לנצח br
24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 כה למה-פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו br
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 כו כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו br [ (Psalms 44:27) כז קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך ]
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.