Provérbios 21

Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 א פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו br
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 ב כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה br
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 ג עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח br
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 ד רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת br
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 ה מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור br
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 ו פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות br
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 ז שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט br
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 ח הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו br
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 ט טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר br
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 י נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו br
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 יא בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת br
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 יב משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע br
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 יג אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה br
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 יד מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה br
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 טו שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און br
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 טז אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח br
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 יז איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר br
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 יח כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד br
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 יט טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס br
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 כ אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו br
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 כא רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד br
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 כב עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה br
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 כג שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו br
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 כד זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון br
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 כה תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות br
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 כו כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך br
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 כז זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו br
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 כח עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר br
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 כט העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) br
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 ל אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 לא סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.