Provérbios 21

Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 א פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו br
1 Como os rios de águas assim é o coração do rei na mão do ­SENHOR, ele o inclina para onde quiser.
2 ב כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה br
2 Todo caminho do homem é certo aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pondera os corações.
3 ג עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח br
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao ­SENHOR do que sacrifício.
4 ד רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת br
4 O olhar altivo, um coração orgulhoso, e o lavrar dos perversos, é pecado.
5 ה מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור br
5 Os pensamentos do diligente tendem somente para a fartura, mas os de todo aquele que é apressado somente para a necessidade.
6 ו פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות br
6 A obtenção de tesouros por meio de uma língua mentirosa é uma vaidade passageira daqueles que buscam a morte.
7 ז שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט br
7 O roubo dos perversos os destruirá, porque se recusam a fazer justiça.
8 ח הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו br
8 O caminho do homem é perverso e estranho, mas quanto ao puro, sua obra é reta.
9 ט טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר br
9 É melhor habitar no canto do eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
10 י נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו br
10 A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos.
11 יא בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת br
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 יב משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע br
12 O homem justo considera sabiamente a casa dos perversos, mas Deus derruba os perversos por causa de sua perversidade.
13 יג אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה br
13 O que tampa os seus ouvidos ao clamor dos pobres, ele mesmo também clamará, mas não será ouvido.
14 יד מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה br
14 Um presente que se dá em secreto pacifica a ira; e o presente posto no seio, põe fim à forte indignação.
15 טו שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און br
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição haverá aos que obram iniquidade.
16 טז אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח br
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento permanecerá na congregação dos mortos.
17 יז איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר br
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre; aquele que ama o vinho e o azeite não enriquecerá.
18 יח כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד br
18 O perverso será um resgate para o justo, e o transgressor para o reto.
19 יט טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס br
19 É melhor morar no deserto, do que com uma mulher contenciosa e irritada.
20 כ אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו br
20 Há tesouro desejável e azeite na habitação do sábio, mas o homem tolo gasta tudo.
21 כא רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד br
21 Aquele que segue a justiça e a misericórdia achará a vida, a justiça e a honra.
22 כב עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה br
22 Um homem sábio mede a cidade do poderoso e humilha a força da sua confiança.
23 כג שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו br
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, guarda sua alma de problemas.
24 כד זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון br
24 Escarnecedor é o nome do orgulhoso e arrogante, aquele que procede com ira orgulhosa.
25 כה תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות br
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 כו כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך br
26 Ele ambiciona gananciosamente o dia inteiro, mas o justo dá, e nada poupa.
27 כז זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו br
27 O sacrifício do perverso é abominação; quanto mais oferecendo-o com uma mente perversa!
28 כח עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר br
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que ouve, falará constantemente.
29 כט העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו) br
29 O homem perverso endurece a sua face; mas quanto ao reto, ele direciona o seu caminho.
30 ל אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o ­SENHOR.
31 לא סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.