Provérbios 11

Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 א מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו br
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 ב בא-זדון ויבא קלון ואת-צנועים חכמה br
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 ג תמת ישרים תנחם וסלף בגדים ושדם (ישדם) br
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 ד לא-יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות br
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 ה צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע br
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 ו צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו br
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 ז במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה br
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 ח צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו br
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 ט בפה--חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו br
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 י בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה br
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 יא בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס br
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 יב בז-לרעהו חסר-לב ואיש תבונות יחריש br
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 יג הולך רכיל מגלה-סוד ונאמן-רוח מכסה דבר br
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 יד באין תחבלות יפל-עם ותשועה ברב יועץ br
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 טו רע-ירוע כי-ערב זר ושנא תקעים בוטח br
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 טז אשת-חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו-עשר br
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha. O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 יז גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי br
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 יח רשע--עשה פעלת-שקר וזרע צדקה שכר אמת br
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 יט כן-צדקה לחיים ומרדף רעה למותו br
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 כ תועבת יהוה עקשי-לב ורצונו תמימי דרך br
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 כא יד ליד לא-ינקה רע וזרע צדיקים נמלט br
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 כב נזם זהב באף חזיר-- אשה יפה וסרת טעם br
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 כג תאות צדיקים אך-טוב תקות רשעים עברה br
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 כד יש מפזר ונוסף עוד וחשך מישר אך-למחסור br
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 כה נפש-ברכה תדשן ומרוה גם-הוא יורא br
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 כו מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר br
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 כז שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו br
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 כח בוטח בעשרו הוא יפול וכעלה צדיקים יפרחו br
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 כט עכר ביתו ינחל-רוח ועבד אויל לחכם-לב br
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 ל פרי-צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם br
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 לא הן צדיק בארץ ישלם אף כי-רשע וחוטא
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.