Oséias 8

Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 א אל חכך שפר כנשר על בית יהוה--יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele virá como uma águia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram o meu pacto, e transgrediram contra a minha lei.
2 ב לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל
2 Israel clamará a mim: Deus meu, nós conhecemos a ti!
3 ג זנח ישראל טוב אויב ירדפו
3 Israel rejeitou o que é bom; o inimigo irá persegui-lo.
4 ד הם המליכו ולא ממני השירו ולא ידעתי כספם וזהבם עשו להם עצבים למען יכרת
4 Eles instituíram reis, mas não por mim; fizeram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 ה זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין
5 O teu bezerro, ó Samaria, te rejeitou; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 ו כי מישראל והוא--חרש עשהו ולא אלהים הוא כי שבבים יהיה עגל שמרון
6 Porque isso era de Israel; um artífice o fez; portanto, não é Deus; mas o bezerro de Samaria será quebrado em pedaços.
7 ז כי רוח יזרעו וסופתה יקצרו קמה אין לו צמח בלי יעשה קמח--אולי יעשה זרים יבלעהו
7 Porque semearam vento, e colherão redemoinho de vento; não haverá talo, o broto não dará alimento; se o der, os estranhos a devorarão.
8 ח נבלע ישראל עתה היו בגוים ככלי אין חפץ בו
8 Israel foi devorado; agora está entre os gentios como um vaso onde não há prazer.
9 ט כי המה עלו אשור פרא בודד לו אפרים התנו אהבים
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento selvagem, por si só; Efraim contratou amantes.
10 י גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים
10 Embora tenham contratado entre as nações, agora eu os ajuntarei; e sofrerão um pouco por causa do fardo do rei dos príncipes.
11 יא כי הרבה אפרים מזבחות לחטא היו לו מזבחות לחטא
11 Porque Efraim fez muitos altares para pecar; esses altares serão para ele pecar.
12 יב אכתוב (אכתב) לו--רבו (רבי) תורתי כמו זר נחשבו
12 Eu escrevi a ele as grandes coisas da minha lei, mas foram consideradas algo estranho.
13 יג זבחי הבהבי יזבחו בשר ויאכלו--יהוה לא רצם עתה יזכר עונם ויפקד חטאותם--המה מצרים ישובו
13 Eles sacrificam carne pelos sacrifícios das minhas ofertas, e a comem; mas o SENHOR não as aceita; agora se lembrará da sua iniquidade, e voltará os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 יד וישכח ישראל את עשהו ויבן היכלות ויהודה הרבה ערים בצרות ושלחתי אש בעריו ואכלה ארמנתיה {פ}
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos; e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo sobre as suas cidades, que consumirá os seus palácios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.