Números 34

Aleppo Codex (ALEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 א וידבר יהוה אל משה לאמר
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:
2 ב צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:
3 ג והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
4 ד ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.
5 ה ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.
6 ו וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.
7 ז וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;
8 ח מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;
9 ט ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 י והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;
11 יא וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,
12 יב וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."
13 יג ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,
14 יד כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.
15 טו שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה {פ}
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."
16 טז וידבר יהוה אל משה לאמר
16 O Senhor disse a Moisés:
17 יז אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.
18 יח ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."
19 יט ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 כ ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;
21 כא למטה בנימן אלידד בן כסלון
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;
22 כב ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;
23 כג לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,
24 כד ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;
25 כה ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;
26 כו ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;
27 כז ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;
28 כח ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.
29 כט אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען {פ}
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.