Números 34

Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 א וידבר יהוה אל משה לאמר
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 ב צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã (esta é a terra que vos cairá como herança, a terra de Canaã, com suas costas).
3 ג והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה
3 Então o vosso lado sul será desde o deserto de Zim, passando pela costa de Edom; e a vossa fronteira sul será desde a extremidade do mar de sal, para o oriente.
4 ד ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה (והיו) תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה
4 E esta fronteira declinará, do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom.
5 ה ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה
5 E a fronteira dará uma volta de Azmom até o rio do Egito; e as suas saídas serão para o mar.
6 ו וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים
6 E quanto à fronteira do ocidente, tereis o mar grande como fronteira; esta será a vossa fronteira ocidental.
7 ז וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר
7 E esta será a vossa fronteira do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte Hor.
8 ח מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה
8 Desde o monte Hor, marcareis a vossa fronteira até a entrada de Hamate; e as saídas da fronteira serão até Zedade.
9 ט ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון
9 E a fronteira sairá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; esta será a vossa fronteira do norte.
10 י והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה
10 E como fronteira oriental marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 יא וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבל ומחה על כתף ים כנרת קדמה
11 E a fronteira descerá desde Sefã até Ribla, no oriente de Aim; e esta fronteira descerá e chegará à borda do mar de Quinerete, para o oriente.
12 יב וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב
12 E a fronteira descerá ao Jordão, e as suas saídas serão no mar de sal; esta será a vossa terra, segundo os seus termos ao redor.
13 יג ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, e que o SENHOR ordenou que fosse dada às nove tribos e à meia tribo.
14 יד כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança, e a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 טו שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו--קדמה מזרחה {פ}
15 As duas tribos e a meia tribo receberam a sua herança deste lado do Jordão, perto de Jericó, do lado oriental, ao nascente.
16 טז וידבר יהוה אל משה לאמר
16 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 יז אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון
17 Estes são os nomes dos homens que vos dividirão a terra: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 יח ונשיא אחד נשיא אחד ממטה--תקחו לנחל את הארץ
18 E tomareis um príncipe de cada tribo, para dividir a terra por herança.
19 יט ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה
19 E estes são os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 כ ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד
20 e da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 כא למטה בנימן אלידד בן כסלון
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 כב ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי
22 e da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 כג לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא--חניאל בן אפד
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 כד ולמטה בני אפרים נשיא--קמואל בן שפטן
24 e da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 כה ולמטה בני זבולן נשיא--אליצפן בן פרנך
25 e da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 כו ולמטה בני יששכר נשיא--פלטיאל בן עזן
26 e da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 כז ולמטה בני אשר נשיא--אחיהוד בן שלמי
27 e da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 כח ולמטה בני נפתלי נשיא--פדהאל בן עמיהוד
28 e da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 כט אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען {פ}
29 Estes são aqueles a quem o SENHOR ordenou que, dividissem a herança entre os filhos de Israel na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.