Isaías 24

Aleppo Codex (ALEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 א הנה יהוה בוקק הארץ ובולקה ועוה פניה והפיץ ישביה
1 Vejam, o S enhor está prestes a destruir a terra e transformá-la num enorme deserto! Ele devasta sua superfície e dispersa seus habitantes.
2 ב והיה כעם ככהן כעבד כאדניו כשפחה כגברתה כקונה כמוכר כמלוה כלוה כנשה כאשר נשא בו
2 Sacerdotes e povo, servos e senhores, servas e senhoras, os que compram e os que vendem, os que emprestam e os que tomam emprestado, credores e devedores, ninguém será poupado.
3 ג הבוק תבוק הארץ והבוז תבז כי יהוה דבר את הדבר הזה
3 A terra será completamente esvaziada e saqueada. O S
4 ד אבלה נבלה הארץ אמללה נבלה תבל אמללו מרום עם הארץ
4 A terra lamenta e seca, sim, o mundo definha e murcha; até mesmo os mais nobres da terra definham.
5 ה והארץ חנפה תחת ישביה כי עברו תורת חלפו חק הפרו ברית עולם
5 A terra sofre por causa do pecado de seus habitantes, pois transgrediram as leis de Deus, violaram seus decretos e quebraram sua aliança eterna.
6 ו על כן אלה אכלה ארץ ויאשמו ישבי בה על כן חרו ישבי ארץ ונשאר אנוש מזער
6 Por isso, a maldição consome a terra; seus habitantes pagam por seus pecados. São destruídos pelo fogo, e apenas alguns sobrevivem.
7 ז אבל תירוש אמללה גפן נאנחו כל שמחי לב
7 O vinho novo seca, e as videiras murcham; os que festejavam agora gemem.
8 ח שבת משוש תפים חדל שאון עליזים שבת משוש כנור
8 O som animado dos tamborins cessou, e já não se ouvem os gritos alegres de celebração; os acordes melodiosos da harpa se calaram.
9 ט בשיר לא ישתו יין ימר שכר לשתיו
9 Acabaram-se as alegrias do vinho e das canções; a bebida forte tem gosto amargo.
10 י נשברה קרית תהו סגר כל בית מבוא
10 A cidade se contorce em meio ao caos; todas as casas estão trancadas, para que ninguém entre.
11 יא צוחה על היין בחוצות ערבה כל שמחה גלה משוש הארץ
11 Nas ruas, multidões clamam por vinho; a alegria se transformou em tristeza, a celebração foi expulsa da terra.
12 יב נשאר בעיר שמה ושאיה יכת שער
12 A cidade foi deixada em ruínas; seus portões foram despedaçados.
13 יג כי כה יהיה בקרב הארץ בתוך העמים כנקף זית כעוללת אם כלה בציר
13 Assim é em toda a terra: sobrou apenas um remanescente, como as azeitonas que sobram quando a árvore é sacudida, como as uvas que restam na videira depois da colheita.
14 יד המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים
14 Mas todos que restaram gritam e cantam de alegria; os que moram no oeste louvam a majestade do S
15 טו על כן בארים כבדו יהוה באיי הים שם יהוה אלהי ישראל {ס}
15 Nas terras do leste, deem glória ao S enhor ; nas terras além do mar, louvem o nome do S
16 טז מכנף הארץ זמרת שמענו צבי לצדיק ואמר רזי לי רזי לי אוי לי בגדים בגדו ובגד בוגדים בגדו
16 Ouvimos cânticos de louvor desde os confins da terra, cânticos que glorificam o Justo! Meu coração, porém, está pesado de angústia; chorem por mim, pois desfaleço. O engano ainda prevalece; há traição por toda parte.
17 יז פחד ופחת ופח עליך יושב הארץ
17 Terror, armadilhas e laços esperam por vocês, habitantes da terra.
18 יח והיה הנס מקול הפחד יפל אל הפחת והעולה מתוך הפחת ילכד בפח כי ארבות ממרום נפתחו וירעשו מוסדי ארץ
18 Os que fogem apavorados cairão numa armadilha; os que escaparem da armadilha serão pegos num laço. Destruição cai dos céus como chuva; os alicerces da terra estremecem.
19 יט רעה התרעעה הארץ פור התפוררה ארץ מוט התמוטטה ארץ
19 A terra se despedaçou; está totalmente destruída e é sacudida com violência.
20 כ נוע תנוע ארץ כשכור והתנודדה כמלונה וכבד עליה פשעה ונפלה ולא תסיף קום {ס}
20 A terra cambaleia como um bêbado, estremece como uma tenda na tempestade. Cai e não voltará a se levantar, pois a culpa de sua rebelião é pesada demais.
21 כא והיה ביום ההוא יפקד יהוה על צבא המרום במרום ועל מלכי האדמה על האדמה
21 Naquele dia, o S enhor castigará os poderes celestiais nos céus e os governantes das nações na terra.
22 כב ואספו אספה אסיר על בור וסגרו על מסגר ומרב ימים יפקדו
22 Serão reunidos e presos, trancados na prisão e, por fim, castigados.
23 כג וחפרה הלבנה ובושה החמה כי מלך יהוה צבאות בהר ציון ובירושלם ונגד זקניו כבוד {פ}
23 Então o esplendor da lua minguará, e o brilho do sol se apagará, pois o S reinará com grande glória em Jerusalém, diante das autoridades do povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.