Gênesis 8
Aleppo Codex (ALEP) vs NVT
1 א ויזכר אלהים את נח ואת כל החיה ואת כל הבהמה אשר אתו בתבה ויעבר אלהים רוח על הארץ וישכו המים
1 Então Deus se lembrou de Noé e de todos os animais selvagens e domésticos que estavam com ele na arca. Deus fez soprar um vento sobre a terra, e as águas do dilúvio começaram a baixar.
2 ב ויסכרו מעינת תהום וארבת השמים ויכלא הגשם מן השמים
2 As fontes subterrâneas pararam de jorrar, e as chuvas torrenciais cessaram.
3 ג וישבו המים מעל הארץ הלוך ושוב ויחסרו המים--מקצה חמשים ומאת יום
3 As águas do dilúvio foram baixando aos poucos. Depois de 150 dias,
4 ד ותנח התבה בחדש השביעי בשבעה עשר יום לחדש על הרי אררט
4 exatamente cinco meses depois do início do dilúvio, a arca repousou sobre as montanhas de Ararate.
5 ה והמים היו הלוך וחסור עד החדש העשירי בעשירי באחד לחדש נראו ראשי ההרים
5 Dois meses e meio depois, à medida que as águas continuaram a baixar, apareceram os picos de outras montanhas.
6 ו ויהי מקץ ארבעים יום ויפתח נח את חלון התבה אשר עשה
6 Passados mais quarenta dias, Noé abriu a janela que havia feito na arca
7 ז וישלח את הערב ויצא יצוא ושוב עד יבשת המים מעל הארץ
7 e soltou um corvo, que ia e voltava até as águas do dilúvio secarem sobre a terra.
8 ח וישלח את היונה מאתו--לראות הקלו המים מעל פני האדמה
8 Noé também soltou uma pomba para ver se as águas tinham baixado e se ela encontraria terra seca,
9 ט ולא מצאה היונה מנוח לכף רגלה ותשב אליו אל התבה--כי מים על פני כל הארץ וישלח ידו ויקחה ויבא אתה אליו אל התבה
9 mas a pomba não encontrou lugar para pousar, pois a água ainda cobria todo o solo. Então a pomba retornou à arca, e Noé estendeu a mão e a trouxe de volta para dentro.
10 י ויחל עוד שבעת ימים אחרים ויסף שלח את היונה מן התבה
10 Depois de esperar mais sete dias, Noé soltou a pomba mais uma vez.
11 יא ותבא אליו היונה לעת ערב והנה עלה זית טרף בפיה וידע נח כי קלו המים מעל הארץ
11 Quando ela voltou ao entardecer, trouxe no bico uma folha nova de oliveira. Noé concluiu que restava pouca água do dilúvio.
12 יב וייחל עוד שבעת ימים אחרים וישלח את היונה ולא יספה שוב אליו עוד
12 Esperou outros sete dias e soltou a pomba novamente. Dessa vez, ela não voltou.
13 יג ויהי באחת ושש מאות שנה בראשון באחד לחדש חרבו המים מעל הארץ ויסר נח את מכסה התבה וירא והנה חרבו פני האדמה
13 Noé tinha completado 601 anos. No primeiro dia do novo ano, dez meses e meio depois do início do dilúvio, quase não havia mais água sobre a terra. Noé levantou a cobertura da arca e viu que o solo estava praticamente seco.
14 יד ובחדש השני בשבעה ועשרים יום לחדש--יבשה הארץ {ס}
14 Mais dois meses se passaram e, por fim, a terra estava completamente seca.
15 טו וידבר אלהים אל נח לאמר
15 Então Deus disse a Noé:
16 טז צא מן התבה--אתה ואשתך ובניך ונשי בניך אתך
16 “Saiam da arca, você, sua mulher, seus filhos e as mulheres deles.
17 יז כל החיה אשר אתך מכל בשר בעוף ובבהמה ובכל הרמש הרמש על הארץ--הוצא (היצא) אתך ושרצו בארץ ופרו ורבו על הארץ
17 Solte todos os animais, as aves, os animais domésticos e os animais que rastejam pelo chão, para que sejam férteis e se multipliquem na terra”.
18 יח ויצא נח ובניו ואשתו ונשי בניו אתו
18 Noé, sua mulher, seus filhos e as mulheres deles desembarcaram.
19 יט כל החיה כל הרמש וכל העוף כל רומש על הארץ--למשפחתיהם יצאו מן התבה
19 Todos os animais, grandes e pequenos, e as aves saíram da arca, um casal de cada vez.
20 כ ויבן נח מזבח ליהוה ויקח מכל הבהמה הטהרה ומכל העוף הטהור ויעל עלת במזבח
20 Em seguida, Noé construiu um altar ao S enhor e ali ofereceu como holocaustos alguns animais e aves puros.
21 כא וירח יהוה את ריח הניחח ויאמר יהוה אל לבו לא אסף לקלל עוד את האדמה בעבור האדם כי יצר לב האדם רע מנעריו ולא אסף עוד להכות את כל חי כאשר עשיתי
21 O aroma do sacrifício agradou ao S enhor , que disse consigo: “Nunca mais amaldiçoarei a terra por causa do ser humano, embora todos os seus pensamentos e seus propósitos se inclinem para o mal desde a infância. Nunca mais destruirei todos os seres vivos.
22 כב עד כל ימי הארץ זרע וקציר וקר וחם וקיץ וחרף ויום ולילה--לא ישבתו
22 Enquanto durar a terra, haverá plantio e colheita, frio e calor, verão e inverno, dia e noite”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.