Salmos 29

Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Psalm Davids. / Bringet Jahwe, ihr Gottessöhne
1 Salmo de Davi. Tributai ao Senhor, ó filhos de Deus, tributai ao Senhor glória e poder!
2 Bringt Jahwe seines Namens Ehre!
2 Rendei-lhe a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor com ornamentos sagrados.
3 Jahwes Stimme
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas! O Deus de grandeza atroou: o Senhor trovejou sobre as águas imensas!
4 Jahwes Stimme erschallt mit Macht, / Jahwes Stimme erschallt mit Pracht.
4 A voz do Senhor faz-se ouvir com poder! A voz do Senhor faz-se ouvir com majestade!
5 Jahwes Stimme
5 Fendem-se os cedros à voz do Senhor, quebra o Senhor os cedros do Líbano.
6 Er läßt hüpfen wie Kälber
6 Faz saltar o Líbano como um novilho, e o Sarion como um búfalo novo.
7 Jahwes Stimme sprüht Feuerflammen.
7 A voz do Senhor despede relâmpagos,
8 Jahwes Stimme läßt beben die Wüste, / Beben läßt Jahwe die Wüste von Kades.
8 A voz do Senhor abala o deserto. O Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Jahwes Stimme läßt Hinden gebären
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos, desnuda as florestas. E em seu templo todos bradam: glória!
10 Jahwe thronte einst über der Sintflut
10 O Senhor preside ao dilúvio, o Senhor trona como rei para sempre.
11 Jahwe verleiht seinem Volke Macht, / Jahwe segnet sein Volk mit Frieden!
11 O Senhor há de dar fortaleza ao seu povo! O Senhor abençoará o seu povo, dando-lhe a paz!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.