Salmos 29

Albrecht Bibel 1926 (ALBRECHT1926) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Psalm Davids. / Bringet Jahwe, ihr Gottessöhne
1 Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais, atribuam ao Senhor glória e força.
2 Bringt Jahwe seines Namens Ehre!
2 Atribuam ao Senhor a glória que o seu nome merece; adorem o Senhor no esplendor do seu santuário.
3 Jahwes Stimme
3 A voz do Senhor ressoa sobre as águas; o Deus da glória troveja, o Senhor troveja sobre as muitas águas.
4 Jahwes Stimme erschallt mit Macht, / Jahwes Stimme erschallt mit Pracht.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é majestosa.
5 Jahwes Stimme
5 A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6 Er läßt hüpfen wie Kälber
6 Ele faz o Líbano saltar como bezerro, o Siriom como novilho selvagem.
7 Jahwes Stimme sprüht Feuerflammen.
7 A voz do Senhor corta os céus com raios flamejantes.
8 Jahwes Stimme läßt beben die Wüste, / Beben läßt Jahwe die Wüste von Kades.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Jahwes Stimme läßt Hinden gebären
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: "Glória! "
10 Jahwe thronte einst über der Sintflut
10 O Senhor assentou-se soberano sobre o dilúvio; o Senhor reina soberano para sempre.
11 Jahwe verleiht seinem Volke Macht, / Jahwe segnet sein Volk mit Frieden!
11 O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.